杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 33967|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
/ u! k+ \4 C+ S+ ~娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 0 n" Z7 H! n) S1 q; p

% H% j$ H* K0 j& e9 w- ~今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 2 Z8 C0 \, x3 P9 k! g) y; M# t

+ I5 z+ q* w! C- p( n9 JUn signe, une larme,  & w" g% s' y( _, j
面对暗示泪成行,
  
* p) y- L- p8 X4 b- v  yun mot, une arme,  1 n6 _0 m8 ]) \" y
听话听音心已伤,  8 _8 o. `- C1 L+ s
nettoyer les etoiles  
0 x$ b; p2 L: y3 z可怜春心枉陶醉,  " W1 \% X6 B) N; v& }
a l'alcool de mon âme  * v* P: q3 e; E0 H1 d
清心拭泪抚情殇。 , t1 |; U5 M/ t6 x: A& s5 [+ _
Un vide, un mal  
6 I  I; A7 i8 P阵阵空虚成悲伤,  
# q9 ~" e) D9 |; u: ~0 ^9 qdes roses qui se fanent  
/ |  K; a2 M, N朵朵玫瑰已凋相,  & b3 J' ~! ]: P6 V0 `- P3 o5 U
quelqu'un qui prend la place de  
0 |- b2 J& A% L可叹帅哥作异梦,  ; _& h3 }# ]$ k( X8 n  B
quelqu'un d'autre  / x- P1 Y4 Z, D9 H
移情别处负心郎。  9 c/ V, {$ g6 x5 r+ ^- _$ Q
Un ange frappe a ma porte  
6 W" `4 b8 y/ Q$ r天使欲敲我心房,
+ F- Q1 x$ M" c$ Y1 \' |) EEst-ce que je le laisse entrer  
1 R! K) |+ t3 s) o是否开启费思量。  
) {% }$ _# B' P9 \# l+ ZCe n'est pas toujours ma faute  
5 o* L, n8 g; W! Y, `' d7 Z% y纵然往事消如烟,  % \4 M4 T0 n1 V  o$ i
Si les choses sont cassees    b- o, Q0 [6 C: z
岂能怨错在我方。 ; U; q8 \6 u, x6 R! x: u( Y( ^/ W' a) Z
Le diable frappe a ma porte  9 z/ N! E9 S1 I& L8 ^8 C- K' o( t
魔鬼亦敲我心房,  6 e; M/ D: f/ |9 m) i; }& N
Il demande a me parler  
) _) m4 c/ b% Y. \& D" H信誓旦旦诉衷肠,  
: C3 M/ p( }. I- ~7 J- B0 N* \Il y a en moi toujours l'autre  
5 H" }. x* S& Q. l+ e在我眼中都一样,  
. s; u: U5 P) x- x* ~) T' oAttire par le danger  
# E: x  l5 ]  s; K8 {皆如虚情负心郎。
5 H; J! k; q* y2 SUn filtre, une faille,  7 X; ?0 J9 G* f; H2 ]3 r( ~
次次经历遭心伤,  
' z" p0 _+ s  [! ]+ @  _8 h' \l'amour, une paille,  $ J' L, I: c! E* o
次次恋爱遇痴郎。  6 Q% `7 y# m5 Z9 a* q( u
je me noie dans un verre d'eau  
7 T5 D8 x; T0 k  I; E+ G手足无措苦惆怅,  9 g# B. n+ t1 [6 P5 r1 R
j'me sens mal dans ma peau  
+ s* r1 ~7 T; }: y# R/ I/ \长歌当哭断柔肠。 2 n! \" C5 d9 [8 G& V
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  & `$ S2 S  z! v
笑傲人世弃虚妄,  , |% ~& |8 p0 |' _2 I  j
le soleil ne va jamais se lever.  
4 w0 M( N/ E9 o# ]# }心中太阳未露光。 9 M  c7 Q& ]  q- x
Un ange frappe a ma porte  
% K. A  h+ I, _" e) W天使欲敲我心房,  2 M, n. v9 k& J" w: Y: a; ~3 D
Est-ce que je le laisse entrer  3 f! J2 a7 C% B1 p
是否开启费思量。  2 h0 i6 W# R3 v$ T
Ce n'est pas toujours ma faute  
* J, v( E7 G# [4 ?/ I纵然往事消如烟,  
# c% L& Z" _% kSi les choses sont cassees  
. B- `# I- K! |9 w, c8 f岂能怨错在我方。   H0 Q6 o# w3 y3 ~
Le diable frappe a ma porte  
9 A4 I  ~, F1 {# S, L  I魔鬼亦敲我心房,  
8 h; P4 q( J% P6 Y  u& m) X# l  VIl demande a me parler  
( a; P) E( m) `# k: R: x; H8 \- X信誓旦旦诉衷肠,  / R7 G- T. x* c7 Y6 f# p
Il y a en moi toujours l'autre  2 J  ]% g: V3 H* s( C+ S6 v) q! B2 }
在我眼中都一样,  # ^! Q& q; {4 f5 T6 W" y! P% R" e1 h
Attire par le danger  
: f! I2 P8 T8 a; u! S皆如虚情负心郎。 * O! f' N, C# u. _" z/ r7 I" X- d
Je ne suis pas si forte que ça  * _% l; d: ?+ @& C. h; K) `+ F' X" v
生性并非志刚强,
2 y9 j# [+ K6 c" g  q9 `et la nuit je ne dors pas  * v, m* m7 M9 I# A% C# ?
辗转难眠夜漫长,6 [/ e9 s/ S: _' G$ d  c
tous ces reves ça me met mal,  " K+ q1 P# I' W" w9 `4 {
历历往事把我伤。  
& A# _% T3 _8 N8 w; |; v- ]1 uUn enfant frappe a ma porte  
: X  T+ s2 C5 U5 d9 `' a6 b6 a' i一位帅弟敲心房,  9 C  z( k5 t8 q' b
il laisse entrer la lumiere,  4 s5 h) y- G; r1 J2 s
射进一丝希望光,  ) N" }7 C6 b- v2 _
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  / {; U) _' V. b" ?
目眩心颤山海誓,
. }+ ?: M; ]9 B! A( U  iet derriere lui c'est l'enfer  ' q& P* f- F* V
风月过后梦一场。
7 C9 o7 r' ^- n* ~: D& F1 q# MUn ange frappe a ma porte  * i; R* n4 y+ P  s& r
天使欲敲我心房,  
5 |* u# t3 ~  LEst-ce que je le laisse entrer  
9 p2 g3 }( y8 o6 e5 Q+ u" \$ y, r8 k是否开启费思量。  
' ]" l; b: x6 ACe n'est pas toujours ma faute  
; \  A- Q( {% y纵然往事消如烟,  % a5 [: q# q7 D4 Y- m- A
Si les choses sont cassees  
! }( d# E; o* @- L3 `岂能怨错在我方。  7 d8 z, L3 n. c, }! S: O
Ce n'est pas toujours ma faute  ( z0 |; [+ \/ @# a: X9 _1 r3 e, ?0 P% H
纵然往事消如烟,  ) H% s  ~3 u& g/ c9 ?
Si les choses sont cassees  7 d0 r) ^$ j( Y. Y' y
岂能怨错在我方。
# K' W& m( M9 p: [7 SCe n'est pas toujours ma faute  - {) y! @; r% r! M. p3 W9 o
纵然往事消如烟,  * C- v: W4 m# [7 A( w* T
Si les choses sont cassees  ; m1 F* {+ i0 d" Z9 r- Y+ H' B
岂能怨错在我方。
0 W$ E, V% |. N7 }
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-6 21:09 , Processed in 0.051203 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表