杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 25247|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!' f- a0 c9 c; C3 S- A
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 * U" P3 o. b' G6 Z4 @  X
2 W' R6 f/ K. H& @3 t% ?6 a
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
# a* L9 V& I  B. c9 w
7 `) C9 F/ i: D# @+ X2 O; N9 E9 b$ GUn signe, une larme,  
& c* n# h  {6 b7 m+ [9 d9 D面对暗示泪成行,
  
1 R5 J1 V5 \2 E6 B. fun mot, une arme,  
# n7 P4 m& O, P4 P! {* G7 n2 B听话听音心已伤,  
8 W3 g1 ]3 a- x  S6 n: inettoyer les etoiles  * j8 [2 t' v& p! C& T
可怜春心枉陶醉,  
- w- X& |8 H( F; {/ t+ v& `% Ta l'alcool de mon âme  
. j  r+ w3 G* B# O( t清心拭泪抚情殇。
: r2 M0 [" Q' Z* H6 \Un vide, un mal    \) l4 g( D" S) l" U, C6 S
阵阵空虚成悲伤,  $ V1 @7 Q% h1 ]2 A: b8 G
des roses qui se fanent  
7 F; I0 ?9 E' |" \朵朵玫瑰已凋相,  - c/ H% J" W* r$ [9 Y5 _
quelqu'un qui prend la place de  # y9 R2 \$ K6 B7 @
可叹帅哥作异梦,  % }$ [) s" G' n8 `" J/ i# }- \
quelqu'un d'autre  
- }6 s% W  [8 ~3 U3 f移情别处负心郎。  " h9 `* a8 T6 i+ ^
Un ange frappe a ma porte  
7 z! b+ D7 |! K& D, {$ d" ]4 }天使欲敲我心房,   W1 t7 D: h+ X2 @
Est-ce que je le laisse entrer  
+ F  {( O* r5 d" U) ]# A7 {是否开启费思量。  : a; i3 V- S; A, i
Ce n'est pas toujours ma faute  ; a) f; a- o, I/ C* b. L, a8 G
纵然往事消如烟,  
5 Y. _) r  c; P! W: iSi les choses sont cassees  
0 `* B; H" s1 u( z  ^! y7 t! }' U岂能怨错在我方。 & S% Z" r* ~' m6 u8 s' q- e
Le diable frappe a ma porte  / P" O/ p9 y+ ^5 U& r
魔鬼亦敲我心房,  9 Q4 P! P+ Z, b3 m  r, x
Il demande a me parler  5 V9 V8 `9 N- u, D
信誓旦旦诉衷肠,    r3 ^8 Y7 L% b* F! b" S
Il y a en moi toujours l'autre  
& I; i. o2 F1 Y' T' b在我眼中都一样,  # R. `. Q& s$ I; g0 m4 J
Attire par le danger  
- b: c, U7 T9 |2 f& g, c皆如虚情负心郎。 9 q0 V* }& i  W1 @
Un filtre, une faille,  2 K6 @1 J" @, _& M: t
次次经历遭心伤,  
2 L+ k& f. C, |) x- Q, m  ?; r- l" Ql'amour, une paille,  7 n! |" O0 r* P% [5 t  W" U
次次恋爱遇痴郎。  
' t7 F% g1 {. u7 E- X' {je me noie dans un verre d'eau  
# W9 C# R* X7 p6 q# r& ?5 t手足无措苦惆怅,  
+ p% a/ `, k+ h! A6 t# rj'me sens mal dans ma peau  
( C% a( B) w, e* r& z+ }' N; {长歌当哭断柔肠。
6 j8 T1 V7 U' ~3 q: hJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
9 {$ ?7 ]" S5 v7 [" k笑傲人世弃虚妄,  
4 v/ o% \! r( J7 ^& B: X  {le soleil ne va jamais se lever.  ! M5 M; M" k* j) K
心中太阳未露光。
* i4 S- K& A0 O5 s; mUn ange frappe a ma porte  " E4 z% ~3 c4 ?5 n6 r2 n2 U
天使欲敲我心房,  
& c  I- D1 z/ r2 B. b4 VEst-ce que je le laisse entrer  
4 y% O, v& @8 p& x+ I: Z* r是否开启费思量。  
9 ~7 D) `6 R. V' `1 d- _Ce n'est pas toujours ma faute  
1 C# }3 I' o  s1 A) `3 y! x* k纵然往事消如烟,  % M( X, D- H9 R: Q5 l
Si les choses sont cassees  ! c( r0 ?# [3 c# w8 s* ~- o
岂能怨错在我方。
  W! c+ v# a9 ~9 w* R3 S7 z7 ?" pLe diable frappe a ma porte  $ q6 e, C8 v' u9 \0 E3 w/ {. C& l
魔鬼亦敲我心房,  
$ s1 r+ E+ ^% F6 m: e: \* r3 nIl demande a me parler  
* y3 p9 ?0 }* W信誓旦旦诉衷肠,  - `: N3 e& m8 J4 D- U
Il y a en moi toujours l'autre  1 L3 w. E: o% K) D% v
在我眼中都一样,  
  `6 M2 Q& Z6 _5 P2 {" sAttire par le danger  
- U' V) r1 R" k7 V& U皆如虚情负心郎。
4 K) j/ b6 ^* g" ^% R+ aJe ne suis pas si forte que ça  
1 ]9 c7 U0 f( Z* E* R& E生性并非志刚强,7 ^: b/ I8 l& b* L. Q7 Y( Y
et la nuit je ne dors pas  
& c% Y8 P# I9 W3 t5 l8 \5 a7 ^辗转难眠夜漫长,3 {# z1 M( t' ?% r1 ?1 m2 U
tous ces reves ça me met mal,  
% \5 u' V" l! h+ c3 A! ^  C历历往事把我伤。  
  U3 i/ w+ \8 v" \/ E: [9 `5 OUn enfant frappe a ma porte  5 r1 x6 E4 A5 i9 Z
一位帅弟敲心房,  
+ T3 T+ f6 P2 s" D* y) `" o" wil laisse entrer la lumiere,  
0 b$ ?! E! E& d; _4 v! i- V射进一丝希望光,  
8 |/ Q3 B+ q4 R$ `& M! w1 o( nil a mes yeux et mon c&&39;ur,  ( }' n; |6 j; I# b0 X
目眩心颤山海誓,
, P2 d" p  E+ h, Z, @; O( @et derriere lui c'est l'enfer  
$ @* c+ Z" o3 @# _风月过后梦一场。 + M, A, s$ v7 Y2 D  R
Un ange frappe a ma porte  
, b8 i5 w: T2 {% ^天使欲敲我心房,  
6 u( t/ V4 ^3 t' `0 [Est-ce que je le laisse entrer  
  t8 \7 w* R) L( i1 t* J是否开启费思量。  / B' m, S$ ^& z9 T7 Y( ~9 {& t
Ce n'est pas toujours ma faute  
( h/ Y# h# K' T纵然往事消如烟,  
- C3 r1 i! ^% U5 r4 Q1 nSi les choses sont cassees  
- u7 Q/ u5 w! X, c; K( @岂能怨错在我方。  
' z& z5 ?1 u, |* W0 A4 ?8 ?$ iCe n'est pas toujours ma faute  
# C0 z4 E8 S- S0 R纵然往事消如烟,  7 c  h9 r  r8 A
Si les choses sont cassees  - {; Z. O4 U- }: z2 @- Z
岂能怨错在我方。
4 Z, ]+ U4 t+ t" ZCe n'est pas toujours ma faute  2 H7 y3 W$ W5 Y3 b9 K; N  P" A
纵然往事消如烟,  
5 P4 I! z! W- X5 h- a$ ]& ~Si les choses sont cassees  3 M9 n6 M) o& @6 t6 j" p
岂能怨错在我方。

6 [8 L5 e. y& Q' h这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-9 02:21 , Processed in 0.054216 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表