|
|
) a' A# X8 |, z/ E
# Z1 w' C* }! c) P8 r8 p9 AIt being in the springtime and the small birds they were singing , w" U1 _& b- x- W! L: J
那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱 . w7 {- `* @% N
Down by yon shady harbour I carelessly did stray
0 u+ {( w& N- M沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向 ; R; |: F+ b+ {
The the thrushes they were warbling, The violets they were charming D# Z; Q6 L7 j/ C/ P; n
画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放 J1 `- i0 P6 [& t$ T4 a# B4 g- ]" J
To view fond lovers talking, a while I did delay # _# X0 C, ~& _ `! K5 g% v% U# A, |# Z
看着多情的恋人们低语,我停下了脚步
/ J0 [+ z+ c( d0 W! ^# z( pShe said, my dear don′t leave me all for another season
/ o7 m, C5 d5 s" }6 @她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去 2 k" p. k& Q2 p5 x/ Z0 s
Though fortune does be pleasing I ′ll go along with you
& B( [* a, V4 E# _* G$ Z虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起
) n8 [# H7 m+ A8 AI ′ll forsake friends and relations and bid this Irish nation
% d; L( a Z; [) C" G 我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿
: C% G2 ^& q6 w1 ^% X! n6 _( |6 ~And to the bonny Bann banks forever I ′ll bid adieu
& N2 E% D% _. c7 i. `( A我对神发誓,我永远都不会说再见 & v5 q/ [+ ]5 m/ D+ ?+ X
He said, my dear don′t grieve or yet annoy my patience " V# j% a; t; u1 j
他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心 6 Y( K% I3 h- P% i
You know I love you dearly the more I′m going away
( r. _* `3 ]) T8 G% j$ h7 s你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你
! d: q. l& M) G, QI′m going to a foreign nation to purchase a plantation
: Y2 o9 d2 q3 v6 c# t我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地 ( D! W3 b( Y7 g. K* ^- Z
To comfort us hereafter all in Amerika y 3 u# z L8 n1 {; U6 B; [
来抚平灾难给我们带来的所有创伤 2 n+ K) g# D, g. T5 e. m Q8 R
Then after a short while a fortune does be pleasing
1 t4 Q* e/ @' g8 O9 t" X$ L: {不久以后当一切都已经平息 ( r) \* ? [) i* d5 V4 P3 h
T′will cause them for smile at our late going away
4 ^6 S. o; M- S( K; s8 B我将让所有人都因我们这次离别而幸福
( h. m3 h" N2 E! [ r9 `We′ll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory
6 k; g3 O/ K2 X$ u: t2 ?1 t 我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀
, B3 M$ q, Z& L! `We′ll be drinking wine and porter all in Amerika y # Q1 f0 B# c: I, C
我们要在这废墟上品尝美酒佳肴 ' w9 z5 f) Z! n8 j. i
If you were in your bed lying and thinking on dying , U1 s8 W: t' T1 ^; R
如果你躺在床上正思考着死亡
: w( F- J) h+ O6 Q7 y& UThe sight of the lovely Bann banks, your sorrow you′d give o′er
/ U' L' M1 Q/ M 爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁 7 w+ o: y% e" a1 @
Or if were down one hour, down in yon shady bower
T( e, k3 T1 f/ P或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭 1 Z9 p/ S% D6 Z9 m
Pleasure would surround you, you′d think on death no more. H* W0 e( |! o4 Q2 L
快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡
5 ]2 r/ |% G: t" {& o- }7 u# p" _Then fare you well, sweet Cragie Hills, where often times I′ve roved
6 i+ u5 a+ O3 {3 v所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方
* s+ S; u) U7 B W, u: vI never thought my childhood days I ′d part you any more 0 u: s/ q$ Q$ g+ l9 M2 d$ m! I# G0 ?
我以为从我孩童时期起就不会再和你分开
! @, H3 w7 u+ mNow we′re sailing on the ocean for honour and promotion
1 b. S) [* s' k3 w+ v$ ~$ o" J% S$ r而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里
8 N/ W" T& T( |8 R! U1 VAnd the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore , b' o* V- B! p
沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行( r# Z2 N# Y/ a# S5 Q- }3 n
9 ?* F6 m) {! ?
Cara Dillon是爱尔兰歌手,一心想促进民族的融合。她借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染的魅力,在歌曲中叙述一则美妙的故事,更是其独特的创意。她精心采取各种手段来提高音乐的质量,而从不论国界,不计较文化和语言的种类。 " ~9 s8 |; E( j* \( t# ^; J. {
$ E# S( A% g3 w9 S3 K
: W7 ?# J0 p1 L/ C爱尔兰歌手Cara Dillon(卡拉·狄龙) 。 * T: h) c" u: m
她出生于1975年,来自一个爱尔兰传统音乐世家。她的声音如此清透美丽而极具风格,并借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染力,在《Craigie Hill》一曲中叙述一个优美的故事。那纯净的歌声会不知不觉地打动你的心,让听众们觉得相间恨晚。用这样一句话来形容Cara Dillon不足为过:Cara Dillon是个不寻常的天才!
" J' Z% o1 c1 f( k0 e1 `
% D$ d5 X' q1 j- T6 f: b' P( K# oCara Dillon似乎只用了几年的时间就征服了整个国家,这几年她过得惊心动魄、大事不断。她天生的性格拥有罕见的让人无法抗拒的魅力,她能够把宏大的故事融入歌曲当中,摄人心魄,她那包罗万象的品质跨越了国家、文化、甚至是语言的界限。
. V# Y; F+ U* t5 K% [+ S$ j9 T) j. o9 L4 S C& h
14岁的时候,Cara Dillon就赢得了全爱尔兰传统歌唱比赛冠军。在开始她自己喜欢的事业之前,她和她的伙伴Sam Lakeman和一家唱片公司签约想做流行歌手,可之后他们发现自己并不喜欢做流行音乐。于是他们出了一张凄美的民歌专集Cara Dillon/Rough Trade Records,出乎意料地赢得了广泛好评。这股随之而来的Cara Dillon效应让她和她的伙伴完全转型。而之后她所获得的无数奖项更加肯定了他们的转型。 ) c/ p/ i% I' n" A
4 A7 w3 U# z4 Y y% z
《爱尔兰音乐杂志》说,Cara Dillon冷酷却富有感染力的声音包含着她对家乡的热情和对国家的热爱。
0 e) h* C5 J8 D4 v& ]0 N' W
2 ?; ]6 T$ `: N+ oFolk Roots Magazine评价说,毫不夸张地说,Cara Dillon有着极少数人才有的美妙嗓音。
8 p+ M% ]: U$ c, y5 T7 C
& g( Q2 A! g0 A% C自从Cara Dillon与Sam Lakeman离开原来的唱片公司去追求自己个性化的音乐,他们已经逐渐写出并录制了显示他们自己强烈个性的首张唱片。自1996年之后5年时间里,尽管他们面临诸多困难,于2001年,精美的一张唱片终于出炉问世。几乎所有的歌曲都是具有传统习俗风格的,但也有一些精细的创新,属于他们个性化的创意,如在歌曲中叙述一个美妙的故事,特别是Sam Lakeman亲自弹奏的钢琴伴奏声,极和谐地配合着他美妙的声音流淌。因此,这张唱片,对即使非常不习惯听传统乡村音乐的人,也易于接受。 |
|