|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
; e% F7 x" }' O6 M3 s
# ~5 N: T1 w( @: B% x
" r. y0 l3 } i% `6 `英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
0 a) I" f. d) i4 t
$ B% N5 q5 M z5 Lใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว & `' ^$ h" t3 H9 F; R
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 2 L4 _8 \1 o, K, c1 V
We're this close together, just this bit close together, % q0 A) M8 v* ~! C
" k5 k# Q3 E0 ]8 k9 H% _- Zแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 8 p H) q& W" Y
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ( A) u, y! l) R9 @7 s5 f
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
! g# Q& C; y4 |0 n' g3 k( X' o) N6 S" `$ E
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ! |# M/ ?! R* u4 p8 |4 c$ i+ o
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai * Q. O# R- h9 p( V& m
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
4 C5 c( m% _+ m6 Q+ [) i& A* B. m! Z( c( h7 b+ J6 o
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ " n; N: q9 r. \
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 7 a7 [' M5 X5 F/ w7 k1 P
Don't know why, and I never understand that.
; S: {! K7 l. v# S" v9 r$ c7 m/ t- I( }+ u
q5 F& B+ D3 G3 E% u. G
3 l% ^3 B! T$ ]คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
. c: H1 ]7 Y: ^" C0 S2 ^kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
2 W# Z6 S/ S3 {2 g' y9 t8 D' zJust only a inch, but it seems so far.
. t: z- |' E" j5 ?( W# [3 Y W" p1 i& d0 g% z
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 5 v0 J8 F3 t( Y4 o$ K, }1 t4 C
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ( H7 m7 `* r) K$ ^% n' L
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.$ z3 V5 U7 L+ B& ]( `1 Y
1 r( i) C% T2 }8 {8 B$ ?( @/ Sเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
" |/ W& Z" k v0 Y$ \% F# Vngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
& @& C8 r: D3 P7 ^9 E0 T1 JExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.6 m- @; U% z# I' s; s# V3 U
6 F( K" O$ `- n! o3 Y) d/ S
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
" E. C: D; H( ]- k2 a" J8 ~yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
/ |1 [& g+ |# [! q lHowever close to you, it's like without you.
$ C3 s( i- ]; f- l" r/ W! K0 m. H7 Q2 s8 c
: e; c& b8 }, s+ @% C3 m. D: o
( D, C/ W+ h2 v2 _ h0 \อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
0 s2 y' b4 a' s# Iyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
7 P* C" [. F/ o# }# N8 @1 ]; zDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.5 l. z. |7 n4 G! W6 W4 P
" [8 U) C* E/ M/ u1 _' w1 \2 E
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
+ I% h2 X, e( O1 [7 B7 jyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
4 e" g) t9 X, Z8 Q+ eThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
$ ]6 G* {, v- N$ `& A1 O9 @8 K' D- h$ |" x" y) J4 W+ Y
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย / p3 _% f% X+ p# z
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai O' W; Z1 k7 V/ G; x
You wanted to revenge, and to torture me till death, 6 ]( S7 G" r2 B+ A
; n, o) u- T+ ~- S# r T9 d5 hฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
. L% q) R/ L1 Mchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por / h- u. [' u- Q9 L
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
' Y9 J" d# n" n5 |6 |" l# |. N; n1 o6 @
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 4 k: D7 n6 N2 J; T
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ) k; Z3 q5 \5 g4 H
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
4 Y4 D& w+ R4 ~ t) }. }$ G% X( b; {4 P% t2 @" C
8 ]3 { c. v% \
/ h/ g4 \, Q: o" L# d) a/ ?' lอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
, ` _3 v% I7 b4 bà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 5 a+ [1 f% O$ I' X$ |% u# R0 n
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this./ g; z! Q4 }9 i) F* P
- X1 U( p: A) V; t8 ?! Uหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 9 n0 N& K) H. L2 z5 G/ z
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 3 y+ h6 N1 h- {2 _5 M4 L. `6 k, Y
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.# u3 _4 b1 H1 t/ _9 p
3 b: ?, T9 _! o# Dแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
9 u3 N; g+ H$ Hkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 3 I) \/ q( k6 G* }
I only ask to have you to be like the same person as before.) k3 i! D+ B" J! v9 G8 s, M: U3 f
+ r4 p% J; H: H" V( y3 F
2 p; a# H9 H! D9 x/ o
( T6 u2 X; g7 Tอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 5 l: {% r9 Y7 `: H5 X9 M* Y
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa " }! F3 r2 V5 [% s: E
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.$ b( R& y0 k- e, I+ D4 `
4 R9 k1 M/ r, v8 i3 w
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ( Q; _8 t# M V: _4 ^$ Z& w0 Z
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai # N% l5 G$ j% G' Z
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
$ Q* w9 C6 L9 |: D. l4 a* V
5 C) P# G7 [; @& _9 o; Bต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ) U; l& C: l7 g
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
1 m+ z1 c" l$ g! _/ uYou wanted to revenge, and to torture me till death,
* m. c7 ^. t, m3 V, ~) }: }
0 I( C& V$ A& h% C0 Z3 E5 z5 ^7 l2 ^ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
+ w, x4 Z; x0 C6 |2 }+ Fchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
( F8 l6 @3 Y, x, [7 \ p4 EI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
& Z! f& Q; D8 a/ U; ]) Q/ P/ o4 a- X# B" S$ v) @
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
+ s- l* N# p; N" Mbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
( r3 g- D9 n3 e& I. l- P2 `Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
3 p9 y/ J! J7 I8 t% i' ~' ]- l$ G& s
! x, E/ B0 b" h8 L6 M1 dเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
4 ^/ W: d; ^& P$ _' Hter mâi rák kam dieow gôr por …
1 K! E3 }! ^' H, B& p$ X1 rThat you don't love me in one word would suffice... |
|