杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 39341|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
- o. n7 _& ^3 q
. V! E' Q& S/ H' `) j% H/ d( X: z! Z5 x8 N1 _
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。+ |) C- _( m1 f5 r* H& B6 P

, a0 `7 @% h! v8 c% `8 l7 gใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
+ S8 `, A, Y9 r: D4 o/ V9 g" W) N8 ]glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow + r& q* H  m. h* }; o2 g
We're this close together, just this bit close together,
* q! }$ [9 M, r* [0 q. Q* Z: e% H8 o. B+ J- u. q
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
7 G: }/ d% e, P% L& M0 U& Zdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
+ u4 `  a0 v4 o  Y9 cBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 3 j3 t# j! f2 |3 t

( S( u8 M" s. x% J' ~, Pเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ( _% n$ B0 B5 g4 V4 I
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
0 u! w$ }0 e! e4 Z% A: r( U2 [8 O# pHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. # A9 Q* d) O0 ^# w: T$ e

  \0 N/ _& }; Kไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 5 D, J& x1 D0 d) R
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
5 e2 ^! K2 M; l) kDon't know why, and I never understand that.
, X1 x$ W: Y$ [8 D, t3 h- r! l. ]' a+ K" P9 n1 W0 X
+ {7 q& ^, p! s8 n
' F- x+ O7 R; v( F! k* m
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
+ j, i8 T) u' I/ ]. h6 fkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
( a8 ~3 x  n7 m; s  c6 R  cJust only a inch, but it seems so far.$ E! @3 Y$ g& t/ s

! N7 ~% U. y! a" k: @5 Pอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
9 L5 s% P* E; Hyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ) X8 m) d7 l5 u- `
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
7 r$ j' E: W1 d* b  ~0 k  R+ I; i' D
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
* R' Q8 e" J2 V# S3 k8 X% Fngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 8 g, ^* t) b; D8 s0 j
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered., g' y7 v3 o" ?  s
7 P# C2 Z/ D+ ^" G/ L5 g, @
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ & K# ^( E1 M* W& f, I6 f% t) r6 \" t
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 7 H) P% y; H. d1 o3 T( P3 ?
However close to you, it's like without you.
: B6 a- d" O; U3 C5 i. j
4 X( n+ }2 C5 A9 _9 r# ~% m3 v: ?* o; A; q! u: J

4 W5 A$ y7 [+ C, qอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
  D- V3 S. O3 W* x5 w! Y" ~7 X% Vyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
7 T. ~  i' w/ U" _9 Z3 {1 MDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.. p! A& |, ~( h( u4 t! B7 ~
" s: p9 q: D; H2 J" r) Z% T- d
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
: x) I/ ^6 u' ?0 y. [yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 9 l! P/ l; c4 R8 S$ I
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.8 G3 q% a6 K& n+ [. M
: M9 @2 b4 Y, A9 u. [4 y4 y
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย . U+ O1 K' b: Y
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
7 n0 [* D: i5 X& R0 CYou wanted to revenge, and to torture me till death, # _4 v$ C1 [9 ?
2 F( ^8 l- M6 B
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
- {8 }7 z. y/ F8 J+ m$ @% Z; ?7 S' ochăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 4 i$ P1 B0 b7 O; w8 s: N+ h
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
' p5 Z+ |2 h3 D8 s& Y7 b
. h- a+ {! @% s# A4 v; p$ H2 J% rบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
/ J' R6 Y" q9 t2 {bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
2 W3 I# _8 H" O- a- CTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.& t% b8 X0 J9 T

" Q: N4 h* ~, x9 t- ~- u. C. Q9 e3 D0 U7 ]2 J

  f4 }% j, x" w; V# Nอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 9 N: k; [4 v' \
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
. F4 W( Y# M/ [9 ^. [5 ]My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.6 x6 ~4 Y6 k! h& ?
7 N3 S8 P; ?% J
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี - U' D5 Y, G2 n2 Y
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee % Q+ r* J. s$ V) X! }! e
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
" c7 C  u3 h/ q) G1 U# W, E6 ^* x& R0 B3 f+ c/ n4 ~2 v
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
; }3 ~5 G1 ?. O# l* O; |kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
! M" p  O- j. F2 t4 Y( S4 VI only ask to have you to be like the same person as before.) [+ Y$ ^4 |+ Q/ Y0 M

" C7 f- z) y4 M% ^- f; V( c9 O& R6 e, ]3 |* E# O. |' E' i) d

% K4 d7 `4 i# |% x! {3 O9 sอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 0 ]4 y) I! \! `/ a* D% X8 N
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
7 Y* P2 F( r% @% H* V0 N. e: NDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
; Q. y/ S+ E# o* D1 ^" }% K& S# q+ u6 r/ V
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
6 S2 ?& `6 X* A$ D' ~4 {8 Uyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
& d. Z& r( G# Y% _The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
0 r  v) s1 |' L5 D3 c6 [
2 h0 }% m8 K9 z; @$ a" Iต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย & f% y& B2 M# K+ g2 K
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai & q' ~2 |% g( W& V( E
You wanted to revenge, and to torture me till death, * L/ m8 C/ ?! E1 I% o

0 _: f6 T+ Q' rฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ / n5 F2 p! f  z7 ~
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por / ~: L! e* ]) d. H
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
( ?+ h5 n) ~' r) Z2 [8 Q/ o
1 \, X2 V- O8 a4 uบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น " O" A& c7 X3 x2 K- k# O+ o
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
' g. t. Q6 u- ^4 z* FTell me frankly, that you don't love me in just one word,
6 v+ O/ j% _+ }
. s2 T9 x- `% G0 c2 |# _เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ' [# W) {0 [' t9 X
ter mâi rák kam dieow gôr por …
0 Y. w' h% ?2 G) FThat you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-11 01:43 , Processed in 0.048893 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表