|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD$ z5 A& r& s% O2 }8 d' B/ {
3 |4 ?. M( s: B( C9 A* A" c
+ b- i2 j! |- Z英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。/ [4 R" Y: x% F, f, l5 k* q
! w5 z8 |/ ]8 k' ~ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
' q- y" C& G$ c; ^) @1 v) mglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
1 B& }( J8 f6 W4 N0 K) WWe're this close together, just this bit close together,
- W+ ]: C( {0 `9 T1 G1 L! ~- T! y/ U6 @5 }% j
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
! g6 k) T1 b' j- s6 x' X+ ydtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
& o x j Q4 n- ?+ [( QBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 9 }' K' c! F6 {5 [' n: V% [! ~' H
; p3 B: L0 ~+ L% fเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
$ R1 u# g* u7 \1 ~; P* ^9 dêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
( u. B0 N* \3 _: aHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. # c% S3 i1 A' N
1 a" `) v5 I( y; }2 J
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
8 T9 [. G0 A) J! Y! g; ?% W6 b1 Tmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai " `; G- S! {- a2 S
Don't know why, and I never understand that.' b) w7 p' f$ h& f0 U: ~
0 B& U' v$ y1 h8 y, x3 u) j2 x* E2 p+ k, b& U3 o
' M+ D) ~ `) V3 ~( ]4 Wคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
6 |3 e, y0 L2 Xkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
6 t8 M: X1 j* g& k0 I0 q, W5 T4 ZJust only a inch, but it seems so far.! t# h9 f! j: P8 u' c* E
o4 V: X5 X( [& oอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
$ ]" y2 u' h7 Q/ `6 R5 F5 I2 fyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
* h- q1 h6 F1 KHere besides you, I still feel that I'm without anyone.7 Q% i9 k2 b" M6 {: a \
: R3 k h9 n- ]
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 0 V; I; p4 I: ]/ F. ^+ d: s
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
/ X4 c$ h a8 J% b4 u: O2 E4 jExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.* w2 `" Y: ~0 l3 L
+ V" @5 P) S, c o) e3 Y A
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
* ^. B1 y l4 ] D) E) e8 n" q1 Z6 fyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
* i2 O- N" p8 b9 ~, E# JHowever close to you, it's like without you.
: |! l9 u0 @/ N
m6 F9 @- A' p: X2 \5 H) ^% _
$ C4 l2 ?+ q% M: J. e7 E# O5 t
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
& U* e+ |+ U/ S& z, N& |yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
1 K# l6 a! ^! V- O% i8 V) s3 j) FDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.4 @4 V9 x7 `; F, K1 \7 T
2 T, n+ z# u: y2 X9 q8 iยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ , M. E% u% j7 ~
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
2 |0 ~! d3 S; b, ?The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.. w7 L; X3 J. M
" K p9 z# u- ?. B# S x- z
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 1 O! Q. ?% ~8 T) c$ g/ s' ^
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
6 @' q' i% c1 Y) l. O2 ^You wanted to revenge, and to torture me till death, , T1 w, ` a" Z, H
2 u% B3 c( B9 L2 s" }- X4 c; N7 v
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ % I6 v/ s( ~$ |. B2 Q% {3 [
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
, K( _/ x* v4 E1 \# o6 tI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
* _8 y$ N" d. ]1 H' [- O, z- W+ Q5 b% k5 o+ x5 [0 g
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
3 j' I" d$ P" l$ F) ], ^6 zbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
. \! D1 u7 p+ c. N+ |* pTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.- d" l: V( ?6 d* k* ?- ?1 Z2 |/ P
# G L, S4 T+ u- X! j C
$ I% m( T* e* L! ]4 n/ h5 V6 U+ {2 @* [' i S3 t" |
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 5 D! g( j4 |# E J
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née + n5 {- h' ^1 W/ @5 O9 e
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
1 m6 O) n& F# r& y$ ~4 E. o- _' I: s e; K
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
4 }% X2 n6 p$ \8 j6 Y- L+ _& I6 Dhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
8 a S& F( H: z mIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.! E# A' t' _# K. ^- @( H0 G7 k: f
3 P! V+ \) B- A2 V& D' G% yแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม * Y3 N) x8 b# `( T) T9 ?
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ' A3 _; O5 Q9 I$ k
I only ask to have you to be like the same person as before.
" R0 l% c- n, ~0 `5 ^
& R; |/ V/ S |* B2 R1 U% t0 X( l7 M. W+ a
9 b `+ e# ^5 k. h) U7 B; e, ?$ Wอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 6 ?! V6 W5 f/ C, I0 i
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
7 B; i% N% ?" r# s+ dDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
0 Y% @6 i9 F4 J3 ~% S
5 N8 [! Y, L: W/ f+ \ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ " s+ L* M: }) ^
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai $ x9 h1 Q0 S- q
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
% Q6 N5 ~) }0 w- i: \8 j" n0 W" c) w7 ?% ^9 `
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
R2 L" a& ^* N/ C8 k, f pdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 6 Y* d6 S# C, U1 u, O- T
You wanted to revenge, and to torture me till death,
7 r# o& G0 R. r( d" q3 e3 @0 X. y6 h. z0 a
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
; j" L' P9 z- ~) D2 Xchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 6 {1 T' G l/ a J6 c
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.! `& p w' x7 ?0 I% ?2 \( a. y3 e
! _. ~, Y+ A1 ?บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
" G7 t# u- z) z4 e! Tbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán $ D5 q+ l& j: g( `
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
$ U! N) D; n- {; z/ d4 _
% ?0 u; V, s9 Jเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 6 y( N u$ G! f+ \1 m9 a& K5 j
ter mâi rák kam dieow gôr por … : E0 i' Q d5 p3 j( Y
That you don't love me in one word would suffice... |
|