|
7 y6 `5 |! ` H
★I get paid to think about things I wouldn’t think about
: e+ Y# z$ ^1 r我拿着薪水考虑着那些我根本不会去多想的事情 2 ^3 g- p- y8 T
And I say things I don’t believe I say out loud
8 y& p, J8 ?# }& Y7 e* u& U8 n我大声诉说着那些可能连自己都不相信的事情 / x! A1 L4 _, Q
I get a wage from Monday morning till Friday night
7 D4 W: p( {2 K) K我从周一早晨辛苦工作到周五晚上才能赚到工资 0 o$ K, z5 R/ V' Q! {5 g' I' s
And for thirty-five hours a week, I get to stay alive. % g O9 ]. P. ]+ K, @( q
一周工作35小时 我得生活下去啊
; D/ d. F) Z( \7 L" l
/ S4 f! w3 w3 \★Then I’ll keep on dreaming " O+ v3 R& l' Q) m
我一直做着梦幻想着 7 p6 O5 x/ h0 w: Q2 `
Till they say time to go, your day is done
7 E& E+ s' y6 C! t直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 " |+ i R9 n( \% B [
see you back when Monday morning comes. 5 o, N. U) x4 _3 ~
周一早上见哦
9 H3 H& T6 {( A; s/ u0 E- v9 s' X# L" m
★Two days out of seven H0 S& [3 M/ d( C
周末假日[周末那两天]
. f: Y. g, c2 w0 C( `) z/ _; p- cthat’s when I’m in Heaven
( Q i z8 S/ ?; O7 I我仿如置身于天堂 1 `6 F; C0 I8 L e j( a, o1 R
that’s when I come alive
7 @1 o! a6 b' z* C我充满了活力
! u) g9 p- ^4 T# \Two days out of seven
' W1 }& l' `5 B5 u周末假日
" H0 c5 X0 `, x A1 c; G( Rlet me be forgiven
0 m% h, M1 U f: N8 g* j. L宽恕/放任我吧 1 O# h( N! b4 D
I just want a little peace of mind 5 \7 l; k; B0 O8 @& x0 y7 v2 y& M) [+ B
我渴望内心的宁静 . T! {% g& u8 ^4 k! t* i
and it’ll be all right.
7 A) u9 i+ ?5 F5 P# M' o6 {# y- S一切会好起来的
3 d7 W- Z! Q- F; |
9 N* V. c2 X4 E* \: n★I wake up and tell myself I’m never going back.
, _5 {5 R ]& ~3 P5 e/ _( e一觉醒来 我告诉自己 我决不回去那里上班了
5 `0 O1 t/ h; ]' a- nBut here I am, I’m on the same old train on the same old track.
' w. `2 [- q" ^- G但是 我又在路上了 搭乘着同样的火车 一样的路线
9 T V5 }& X0 M p- @+ fPleased to meet you, the fake tan, fake smiles and the pearly whites ) U' H. \) d. \6 u& _
(见面时说着)很高兴见到你 伪造古铜色肌肤 (露出)虚假的笑容 洁白的牙齿
9 u. F+ @1 @ X; k6 DBut I wonder if they feel the same when they get home tonight. * k/ r g# J' v9 a8 P) @
但是我想知道他们晚上回到家以后是否还是这么觉得呢
& k& `0 u- t; |& i# z1 C+ b. ~! B1 |
, |8 \# ?- C8 |9 i' Q1 X3 ^* a★And we’ll keep on dreaming + F6 @; I3 ^& v4 r% G, Z. q
我们做着梦幻想着 5 T$ A T# V0 ?/ V0 X U
Till they say time to go, your day is done
, M; d' u; z8 r, L直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 1 I" ~# B, |- W+ B y' D% @
See you back when Monday morning comes.
& u4 s v e/ I0 G' @7 Y' k周一早上见哦 5 P; E* D n6 G0 R+ T" Y1 s
) }( L7 W8 D; ?6 i0 k! l# g, L- [★Two days out of seven
" U' m9 J$ U: J/ h% b: r周末假日 ( g$ C2 ]4 \$ s0 O9 K: \ W% W9 D
that’s when I’m in Heaven 0 a; W0 R' P+ h# _8 `, F
我仿如置身于天堂 + v* D) L8 w! j. h* F; P- ~, R
that’s when I come alive 8 |) S5 G8 a/ m( d- `3 W
我充满了活力
- ] p: l l- I, W5 u4 ?, STwo days out of seven + G& }) e9 D$ P) M u2 n( {2 W
周末假日 " @3 P& F- }6 r8 {4 g) `* |: ]$ W
let me be forgiven " E z4 g+ V: d$ h
宽恕/放任我吧
; L( Q& t& b3 a6 F( |: ]# BI just want a little peace of mind ) I3 M* _8 d! U9 H3 J& ^
我渴望内心的宁静
9 H! u: l2 `& C( @1 K8 nand it’ll be all right.
! x s# K7 w8 `* v5 {一切会好起来的
2 H3 f) \9 M7 d
6 u% s& T2 N$ m1 `- c★Then I’ll keep on dreaming & F$ F2 v! \4 S5 W4 e# s
我一直做着梦幻想着 : D! y/ c; }. |1 \! t
Till they say time to go, your day is done
; y6 n0 W2 Q4 v% Y直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
- u! r! D2 |# c5 |see you back when Monday morning comes.
* M/ s0 i9 `$ V2 a周一早上见哦 * |! E1 B5 m( G# u+ D, J
yeah, yeah, oohhh, yeah yeah yeah yeah x! p2 d! u* j/ {' U" h7 M
, g. } w$ K" x; `- w★Two days out of seven 1 W3 K3 V( F# {8 P
周末假日
, t- }$ @; j* W* rthat’s when I’m in Heaven # @9 N- [' o, @" m5 o( U9 {+ J
我仿如置身于天堂
2 O3 U* s+ g4 Xthat’s when I come alive
5 Y3 D( Q6 h4 {我充满了活力
6 G9 l. F( z, h' M; sTwo days out of seven 4 I7 o+ m3 e: r" C
周末假日 " g$ b3 g0 K8 V2 }! `( a
let me be forgiven ( o- K+ e$ f+ G/ Q# j
宽恕/放任我吧
! M& ^* q2 g; I" C& eI just want a little peace of mind & ~7 C9 O) T6 L- b# E0 J# O
我渴望内心的宁静
$ s5 H8 A C9 S' i: {& oand it’ll be all right. " N1 E- A. m1 q! m7 w1 o# z
一切会好起来的 8 A! E- p; c6 p9 m
It’ll be all right - K1 b2 F* I" \6 r0 C/ G
一切会好起来的
" F1 K9 t% A- R2 p+ _9 _' G# E* J1 d' ?- J* Z4 \+ J
歌很不错啊。。。听起来有点像要去野外郊游的感觉!
8 }+ v! \4 N* j) q7 d自己译的不怎么优美哦 |
|