|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。4 @7 B' t( _& \7 w9 \7 h
' _6 k {( W/ m+ X! O: {0 _1 v& \A $ j' t5 Y2 Z+ c* ~4 W
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
. N, j5 t# g2 I# F2 @8 CAhan gen 晚餐
! e( I* Z1 s0 t7 xB
7 Q& N& y/ Z$ U9 j7 D5 V9 ABa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
" O7 ?0 R+ ^% a" k7 NBai manglak 罗勒 Bed 鸭 - @2 h8 |# {- y* w$ W4 Q( A: E2 x
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
3 ~- ^7 u6 i4 p* A, y A% OBia 啤酒 Bo(h) 煮
3 c6 {4 Z* q" d) d! c! OBor bia tord 春卷
6 G; v. _1 `7 u3 R1 ?) o0 R4 |F , W1 O4 `$ s. A$ L) P& Q
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
7 q. ]3 Y4 f7 @! u7 f7 h! uG
9 ]9 C3 o$ I3 N# i" iGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 # ?5 ~$ n) g/ r; ^ I
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
0 t9 q' R! a% {' j' [- u* yGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
8 n" f Z2 y; @ L" c9 D" qGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
1 y7 V8 H, K# b$ N# @" uGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
" t( T' r8 x3 L4 R2 YGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
1 ?7 F1 H7 b7 ]8 G' v- ]Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
- E6 t. F8 t' L1 _2 JGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
9 S- s' X. x0 R, Q- G+ x) Z- nGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 0 u3 R2 ]3 @0 t! P* d/ Q: D0 O
H
; g* H0 q9 x% j* J' s% tHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
+ V3 }& x5 ^9 e, ]- D' ^7 CK
* \$ }, I3 X: s5 n1 uKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 5 Q1 L3 M8 t# G! D' Z0 `
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 1 m. M2 ` X3 l g
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
, w3 X! L! z. W# F! ^, r& OKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
& `8 {- P+ X& G& t) }4 nKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
; b: m* I# v' j! H2 }& S/ zKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 1 M- b7 j- Y" P
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
7 k$ [- y/ l$ ]Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 4 T6 }7 H! \+ N9 n1 l j% e4 L, n
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
! z7 W8 V( \; @- t3 ~Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 ( C R8 o. O+ W6 z6 x) R* n
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
# ?6 o$ }+ ^( N9 F5 M4 d$ vKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
( A" [! M* ]& _4 pKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 ( p! d) E0 A& L; E. H o" }. R3 @. F
L + S! o0 c. R" ~- S
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
W* E4 P; u1 ]! s% ?M
! j Q, v. }0 V, z) }Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
( x" J( D5 D$ U" YMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
) k Y2 E$ \3 \ j! D2 p/ \/ TMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 & G4 i) p# d+ _2 Z/ w* M/ J
Manao 柠檬 Man farang 土豆 9 V8 W$ L+ p3 [5 m9 H) E- I
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 3 p @+ F+ N0 G& _
Maprao 椰子 Med mamuang
+ v* k- j8 {3 _5 Z& Y1 Z$ jhimmapan 贾如树坚果 9 G( D) o1 B% i( ~" N0 ^3 U/ e
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 - f9 b7 p# n0 E; L0 b4 r* O7 F
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
/ p" J4 _1 ~% IMo satah 猪柳
. {6 `4 @& _4 f9 w7 N4 q' w) c0 {N
8 Q- @* w/ O {: ^$ NNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 ; [2 Z4 l! m/ O) L; d- Q
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) # p$ q& C$ h1 y: Z
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 & b7 q: e% l$ g+ b7 o5 k1 h& c& t
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 * }$ x7 w1 Y( |( |, b/ i4 k( y, E9 \
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 9 j. w K1 }% P0 o d/ c
Nuah 牛肉 2 I" u0 ~! e& ^$ Y
P
V) ]* {" o3 J3 Q6 RPad phet mo sei k/ p" X- p q. `% Y9 p
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
0 a( V% x \) u" O* mjao 牛肉拌绿豆 * E6 n* c+ Y& w. Q) \: g( S% Y+ ~
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 3 n/ R$ n# L# x3 C. m
Phal thai 炒面 Plah 鱼
0 a& `( \7 W7 ?( r4 G, bPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 + K5 I, e5 O0 n
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 3 F/ H7 g& ~( |9 K6 k; h$ d
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
; v& p6 p& q" EPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 7 L) G, d/ l" K7 h) B3 d4 N
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 . Z0 U( E$ |! i/ O3 `
R 0 E. E+ a. M9 m) m6 E& ~# r
R Raprathan 吃 Roohn 烫
* ~; }1 J, z: V! qS ) P' D: t/ Q) D: h# ^
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
5 S7 c8 b h6 [+ JSie juh 酱油 Som 橙子
, \7 e% _- r7 X9 P- |4 _( H% cT
6 c- s) i( c0 d6 x0 r& O/ MTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 2 }( s: a$ U E4 \
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
5 O) d: q1 D* V5 qToa ngog 笋豆 Tom 熟食
8 @! N k1 F0 o1 h0 O# ^& H, kTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
" i) P! M; s" `9 A( kTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
1 U# O2 H: d O1 ?! OTord 烤 Tschah 茶 4 D2 e1 g1 h7 ^
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 5 ^9 m) T: {# F# X. X- m
Tuna 金枪鱼 4 P9 C3 ?5 j% M I
Y $ \2 v; M# q2 M2 l
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 ( m1 I0 h* G1 A X, X V G
Yen 冷/冰 |
|