杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 85150|回复: 20

[亚洲文化] 【09.02.05】 (转)中美英三国驻泰大使谈学泰语

[复制链接]
发表于 2009-2-5 18:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
[i=s] 本帖最后由 vichida 于 2009-2-5 18:51 编辑 [/i]7 ?9 O$ E5 l& _
5 g, R- U: |4 A) z& B
[size=3][color=darkred]本文转自中国驻泰国大使馆网站,是前年2月的采访,其中谈到大使们学泰语和泰国文化的部分,挺有趣,也许对学泰语的亲们还有启发,与亲们共享。[/color][/size]- }0 o& s. @; `0 E9 W
[table=98%][tr][td][size=4][b]中国驻泰国大使张九桓与美英驻泰大使一同接受电视台专访实录[/b][/size] [/td][/tr][tr][td][size=3][/size][/td][/tr][tr][td][size=2]2007-04-18[/size] [/td][/tr][/table]
. m) b4 [! W) x8 ]! l[size=3][color=#8b0000][/color][/size]
/ R8 M* p3 ?- O. X【编者按】2月6日,张九桓大使和美国驻泰大使拉尔夫·博易斯、英国驻泰大使大卫·威廉·弗共同接受泰国民族电视台著名主持人苏提猜·永的专访。三位大使均通晓泰语,都三次常驻泰国。此次应邀在《世界的脉搏》节目中就泰语学习、在泰工作、对泰印象等问题进行了广泛交流。2月12日,泰国民族电视台、第九电视台播出该节目后,在社会各界引起热烈反响。现将专访实况译为中文,以飨读者。
2 S6 }' T( R8 p' [- E, A# ^  [b]主持人开场白:[/b]大家好。今天《世界的脉搏》将播出从未有过的节目画面。很多观众跟我讲,曾经见过我用泰语采访美国大使和中国大使。如果真有本事就应该请这两位大使,还有另一位也懂泰语的英国大使同时参加节目。因为他们想知道,三位大使学习泰语的背景是什么?在曼谷的外交生活是怎样的?三位大使都曾三次常驻泰国,第三次也就是眼下这一次,都担任驻泰大使。观众们的期盼就要变成现实。今晚,中国驻泰大使张九桓,美国驻泰大使拉尔夫·博易斯,英国驻泰大使大卫·威廉·弗将相聚《世界的脉搏》,大家将听到来自三个大国的大使用泰语说泰国的事,谈在泰国的生活。( u9 Y4 ~$ R( j# \0 N( [
- ^( C) C, a+ C+ S4 E4 H/ u3 z/ a
[table=98%][tr][td][align=center]http://www.chinaembassy.or.th/chn/xwdt/W020070418499900165084.jpg[/align][/td][/tr][tr][td][align=center]三位大使的泰语都十分流利(从左至右分别是英国大使弗、张九桓大使、美国大使博易斯和主持人苏提猜)[/align][/td][/tr][/table]8 y0 h7 V7 d8 {: m
[align=center][b]关于泰语学习和应用[/b][/align]  [b]主持人苏提猜(以下简称“苏”):[/b]三位大使的泰语都很流利。这次来泰担任大使已经是第三次来泰常驻工作了。不知道哪位大使来泰最早?
$ F! G! i+ j0 O. ~1 X6 {  [b]英国大使大卫·威廉·弗(以下简称“弗”)[/b]:应该是我吧,当时他侬元帅担任总理。8 e& R, x/ L; {# E
  [b]苏:[/b]然后是张大使吧?- V! @3 S. Z2 w  I. O/ S" T
  [b]张九桓大使(以下简称“张”)[/b]:我是1975年来的。当时克立·巴莫亲王担任总理。
( @( c* s0 z" F3 B4 \  [b]美国大使拉尔夫·博易斯(以下简称“博”):[/b]我是1988年来的。当时差猜·春哈旺担任总理。2 I9 a+ @" g3 P3 o4 V3 d/ u" {
  [b]苏:[/b]哦,时间都不一样。那为什么都能说一口流利的泰语?英国大使您是怎么学的?怎么开始的?9 M$ M/ Z3 A2 j  p" X* [
  [b]弗:[/b]英国外交部派我学泰语。外交部向各国派使节,有的人要去中国,就学中文;有的人去日本,就学日语;有的人去美国,就学英语。
. Q/ ], E# F* q  [b]苏:[/b]英国人去美国也要学英语?
2 W2 ^% n! J; z7 l  C9 q. o" v( P1 ?  [b]弗:[/b]是,因为不一样。7 Y9 }1 i: M8 x6 d) D
  [b]苏:[/b]外交部派你来泰国,你就一定要来,是吗?7 M9 L; c* H  a3 H$ }3 w$ g
  [b]弗:[/b]是,当时我们没有选择,接到命令了就一定要去。但我很幸运地来到了泰国,来常驻三次了,都很好。4 r4 n5 {* H8 S4 ?: C( A- v) {
  [b]苏:[/b]刚开始想过没有泰语可能很难学?
* Z7 f- z- d+ C) k  [b]弗:[/b]没有,因为还年轻,觉得应该不会有问题。学了以后才知道,哦,好难。但幸亏还年轻,才24、25岁,还能学。起初先在伦敦大学学了6个月。
8 o1 s6 ^0 W5 C  [b]苏:[/b]当时怎么学的?像泰国小孩那样从背诵一个个字母开始的吗?教材是怎样的?
* Z$ Y4 S. x2 ]2 E  [b]弗:[/b]不知道了……5 b7 L5 V' V8 s  N- k. X) D
  [b]苏:[/b]记不住了?
2 D4 G' N/ N1 X  [b]弗:[/b]是,泰国小孩怎么学,我真的不知道。可能是吧,应该是那么教的。
1 [/ D. d# c+ [* a2 B( s/ X  [b]苏:[/b]张大使呢,泰语难学吗?7 d# W9 q* }" f) Q) b5 f* F5 e
  [b]张:[/b]难。, S$ l: |3 T: f
  [b]苏:[/b]中国人学泰语应该比英国人容易吧?, }1 C7 w% K- I2 b/ B+ _
  [b]张:[/b]一般都这么认为。但学习语言,如果只是粗浅的学一点,当然比较容易。要学好学精就难了。5 J, C1 t  U  b2 ~: {/ `+ b
  [b]苏:[/b]和泰国人一样,从字母开始学的?
9 b; P2 o6 {) Y' ^2 p  [b]张:[/b]是的。! Z; h! Y8 x. m
  [b]苏:[/b]老师是中国人还是泰国人?* `8 F8 v2 V- J" z- H, Q
  [b]张:[/b]都有。有从曼谷来的泰国人,也有会泰文的中国老师。当时有人问我,为什么要学泰语,如果是学英语、法语或者是西班牙语,可能用处会更多一些。所以有人不理解。但我本人倒觉得没什么,学什么都可以。  m! o, P4 b( v) I% g( A
  [b]苏:[/b]因为是年轻的外交官,有光明的前程,所以学什么都可以,是吗?; d! ~# s6 w5 o# J5 B5 c" N
  [b]张:[/b]当时还不是外交官,是学生。安排我学泰语时,我对泰语一点都不了解,开始学后才知道难学,但那时年轻,自我鼓励要坚持下去,要努力学好。最后发现,学得还可以。  m. R4 V; K" M$ N# X
  [b]苏:[/b]哦,现在已不仅仅是“还可以”了。博易斯大使,您是自己选学的,还是被迫学的?
# ^- Q( Q8 q5 o2 V  [b]博:[/b]我自己选的。因为刚来泰国时,一句泰语都不会。' L' U; K; F, b  q5 ?1 Q* x- c
  [b]苏:[/b]当时是以什么身份来泰的?- ~* M; K7 U% C" @/ f) {7 `2 ~7 ^
  [b]博:[/b]政务参赞。
2 `# N5 g1 N0 ]5 S! L  `" K8 e8 ]  [b]苏:[/b]哦,当时已派到使馆工作了,但一句泰语都不会?
5 y  X. D5 H4 H7 ^  [b]博:[/b]是,当时的大使相信,我们不需要学习泰语。因为只要我们能说好英文,大家都能听懂。/ B! o. t  C' q; L( n* k& p- l6 ?5 j
  [b]苏:[/b]哦,当时美国外交部的态度还……还很……9 k6 f1 L* C7 b
  [b]博:[/b]不是。只是这个大使一个人而已。我们有很不错的外语学院。, o. W2 G. l' S, ^6 _: P# ^
  [b]苏:[/b]大国大概都认为,何必要学他国语言呢?3 z. a- H+ R2 H: D, g
  [b]博:[/b]不,不,不是这样的。5 F0 X/ r. i& N; \
  [b]苏:[/b]哦,不是的……那开始学后觉得……% r  L' ?0 G( Q9 K4 i
  [b]博:[/b]难。我决定学泰文,是因为在泰国却一句泰语都不会,这让我觉得有些不对劲。所以我请了一个私人老师,每天上班前在使馆的餐厅学习。我就像一个小孩子,学着说:这是什么?这是碗。然后还写下来。
! P4 ?! i) O% j2 d7 V$ [  [b]苏:[/b]没有教科书?; V$ j4 q# W( I7 n
  [b]博:[/b]没有。$ R$ [0 R, L3 D; h: c! V
  [b]苏:[/b]这样学更好吗?大使觉的好吗?
0 k! b5 B& z6 G, i- f& @  [b]张:[/b]我觉的这样好,我们就像小孩学说话,直接练习说。我们有句话叫“听说领先”。这样的效果更好。4 d- K  ]* Z; m: o1 y
  [b]弗:[/b]我也觉得这样更好。/ e8 g; H3 C9 K8 e+ R; W1 K
  [b]苏:[/b]但以前两位大使都是从“读”开始的。
, `  n! l1 E6 ]# o: Z7 i  [b]弗:[/b]是,同时也有对话练习。$ k: s% m' {- e, k
  [b]苏:[/b]学泰文什么最难?单词?语音?短语?或者是听?$ A* Q( e# @8 x2 C! N1 |
  [b]博:[/b]应该是语音语调。
  D+ u; l1 v8 b0 e# T  [b]苏:[/b]因为英语单词没有音调?但汉语有,所以中国人学起来比较容易是吗?! S, M9 O7 k3 P
  [b]张:[/b]汉语只有4个调,但泰语有5个调。% a$ u0 |/ G- t; t  G
  [b]弗:[/b]英语也有升降调。比如“this↑”(升调),“this↓”(降调)。
2 e7 A! A- s, C/ H9 O  [b]苏:[/b]是,英语中是有升降调,但不管音调如何,意思是一样的。泰语则不同,比如“MA→(马)”和“MA↑(狗)”,截然不同。# ~% E- z7 `9 `2 \3 ~$ g
  [b]博:[/b]截然不同吗?4 E, O& a" y4 z+ g
  [b]苏:[/b]您刚知道啊?* ]! ~! n' l7 U0 a' d! ?" l. b, K
  [b]博:[/b]……& u. T' I' o% j0 x
  [b]苏:[/b]在驻泰使团里三位大使的泰语是最流利的。我不相信你们每天都用泰语。但据我观察,三位大使的流利程度就像泰国人一样。这是为什么呢?; w$ i2 z2 g8 ?; U+ B* k% B; n
  [b]张:[/b]关键在于应用。语言这个东西,如果从书本上学来却束之高阁,很快就会忘记,就还给老师了。如果我们能经常使用,就会越用越纯熟,越说越流利。
0 i+ s9 c5 r: N# Y2 ]+ y5 X  [b]苏:[/b]张大使刚参加工作时曾作过翻译,所以从中获益良多,是吗?+ e0 ]! ^* U( }
  [b]张:[/b]是的,我曾经做过翻译。
& P; u4 q, H8 H; v' [+ i7 |  [b]苏:[/b]所以比其他两位大使用得多些。因为其他两位没做过翻译。# a4 W% w2 z+ u# l
  [b]弗:[/b]翻译是一门难得的“手艺”。
" p. f' X' W+ |6 s3 n4 B  [b]苏:[/b]“手艺”还是“口艺”?5 {; _9 p1 B' D: B, P
  (四位均笑。)6 S0 U8 h" b: q6 o* V, j
  [b]张:[/b]说实话,刚开始作翻译时并未完全合格。
+ `1 Y& E, X3 L# @# U  [b]苏:[/b]为什么?
: z  ^! l. `6 G3 {& s  [b]张:[/b]还有很多词不会。但还是尽力做好。谈话的双方都不懂对方语言,翻译就像一座桥梁,要担负起沟通责任。所以,这项工作很重要,要求我们必须学好。5 L4 \& ?# _  F  T6 O# k
  [b]苏:[/b]外交辞令大部分都是官方语言,或者是政治语言,那些街头巷尾的市井语言,从哪里学的?
, c" c' b! ^: }5 ^" x0 T2 `  [b]张:[/b]是,学校里学的都是正式的书面语。刚开始还真不太熟悉老百姓的口语。后来和各界人士接触多了,词汇逐渐有所补充,但直到现在知道的也不算多。& F+ e3 M2 Z" f* P
  [b]苏:[/b]现在这样已经算很多了。
6 u. G2 T. Q9 e2 o2 j( K  [b]张:[/b]比过去多了一点。
) U3 f/ Y2 g& B. T; e' B( b  [b]苏:[/b]语言好到可以追女孩了吗?; w" e" \5 b$ k
  [b]弗:[/b]喂,苏提猜,不要这么问嘛!
. S$ k3 ?; |: E. r, b1 C( X  [b]苏:[/b]那我不这么问好了。但你有兴趣回答一下吗?1 l8 w3 Z3 D/ e1 S; {, t
  [b]弗:[/b]很多泰国人都说,只要能说“你好”就行。有时候我们说“你好”,就有泰国人回答说,“噢!为什么泰语说得这么好!”
5 v4 }- v' J9 `  [b]苏:[/b]是,泰国人很讲礼貌,一般会这么说。' Q8 q. G: L" L, s* }8 h" g! Q. y6 O
  [b]弗:[/b]女孩子也是这样。她们喜欢这样说,不是吗?7 m0 j' a6 }  t: v6 y$ J
  [b]博:[/b]当我们学泰语的时候,如果有了进步,泰国人的表扬就会从原来的“为什么泰语说得这么清楚”变成“噢,为什么泰语说得这么好”。是吗?# d4 a6 V8 w/ |, \4 U
  [b]苏:[/b]“说得清楚”和“说得好”程度不一样。) g/ J. t: }- _; o$ \
  [b]博:[/b]是,不一样。# ]8 Z1 ]6 Z! e  G
  [b]苏:[/b]我知道博易斯大使学泰语时,曾看过电视剧《四朝代》,是吧?
) f' W' e/ p; T- I3 q5 |  [b]博:[/b]是。那时有个懂泰文的朋友告诉我,如果想理解泰语,就去读《四朝代》。
- J4 h" V4 v9 f* X  [b]苏:[/b]读?. G5 Y4 ?, s$ ~4 |' u8 t( q( g
  [b]博:[/b]是的,他说要“读”。
. g6 A1 m1 c0 d) X7 h1 _  [b]苏:[/b]哦,读起来很费劲的。
" ^$ P' \4 t! K1 Y$ }  [b]博:[/b]是的,当时读不来。但幸运的是,那时《四朝代》被拍成了电视剧,而且演幔帕怡的女主角是金塔娜·素格帕。+ J2 }4 t& [) u, R- m' ]
  [b]苏:[/b]是你特别喜欢的?# ?$ G, s8 B: y4 A* n9 k
  [b]博:[/b]早在了解泰国之前就已经很喜欢她了。因为她曾演过电影《早上好,越南》。我很喜欢。
1 J2 I7 b4 o4 ?6 \! V3 K8 d  [b]苏:[/b]看来那时,你已经深深爱上她了?; x7 L, _' f1 u. X5 T
  [b]博:[/b]还不到那个程度啦。
8 h& J- x: G( B- [+ c# ?& X  [b]苏:[/b]深深喜欢上了?4 `9 B0 @! X6 t/ a- ^# C9 O
  [b]博:[/b]深深喜欢上…看电视剧了。
. a; F3 r0 z& a% c7 C- F4 ^# c  [b]苏:[/b]还迷上电视剧了?
; u0 I8 m/ l& y  l. o' U  [b]博:[/b]很着迷。每集都录了下来。# ^7 ^1 z7 y' k; U0 K) v
  [b]苏:[/b]每个词都听得懂吗?
& T$ c2 L) s. x: y6 Z/ O$ d. i! @  [b]博:[/b]没有,没有。那时《泰叻报》有剧情介绍,我就先看电视,再看报纸,然后再看电视。只要有时间。- a1 V) {- h2 c7 o
  [b]苏:[/b]哦!
& i; P5 C6 o# S  O9 s# e  [b]博:[/b]我的朋友告诉我说,只要看了《四朝代》,就了解了各类语言。家庭中的语言,宫廷中的语言,兄弟间的语言,父母与子女间的语言,各类语言。而且那是文字写下来的,和口语是一致的,在字典里却找不到。
( K7 S6 X. Y" y3 @3 e9 y  [b]苏:[/b]英国大使看泰国的电视剧吗?# t# s2 h0 g, v- d/ |* ]5 d7 t
  [b]弗:[/b]不怎么看。真的很难懂。因为说的很快。但英国的电视剧我也是看不懂的。% V4 @3 @+ w3 L9 j9 ^  @  k
  [b]苏:[/b]哈。您知道“肥皂剧”吗?
4 Q) z5 \/ s$ F  [b]弗:[/b]知道,英国也有很多。
- H9 T! j( c  V  [b]苏:[/b]看也看不懂,所以也就很少关注?
8 w" I8 ?5 q1 n+ _' Z6 ], |  [b]弗:[/b]一般没什么时间看。如果认真看,可能会看懂,也可能看不懂。6 m7 t/ o$ h# w/ L2 x8 F% |
  [b]苏:[/b]那新闻呢?电视新闻呢?! W6 e# s$ L& U8 L. B+ Q
  [b]弗:[/b]要看是谁在说,说的什么事。一般来说,电视新闻好懂一点。但他一般喜欢说的很快……诶,我怎么也说的这么快了?: R0 A7 [6 f$ D
  [b]苏:[/b]张大使呢,看泰国电视剧吗?
' }8 A' y+ w0 t& N* I: g  [b]张:[/b]看,也看一些。不过就像两位大使说的那样,要看是什么类型的电视剧,如果是我们熟悉的,知道背景的,就会比较容易懂。如果不太了解背景,就比较难懂。比如,是讲述古代的事情,我们不了解当时人的生活,可能看起来就比较费劲。我也认为《四朝代》是一部很好的教材,写得很有意思。9 B2 c/ J! Y) _( D' K( _
  [b]苏:[/b]里面的语言比较规范。/ `' U8 _! X! s2 l1 i5 x- Q
  [b]张:[/b]是的。1 m; i- p2 k8 `+ n( Z
  [b]苏:[/b]其实泰国人自己也觉得读这部书很难。中学生为什么要学《四朝代》,老师逼着要学,因为是一部很高水准的文学名著。博易斯大使已经知道,怎样的语言是标准的语言,但学着累一点,难一点。6 f6 Z2 d. j' M2 X1 B
  [b]博:[/b]也有朋友介绍要读《坤昌坤潘》,那也是很难的。
. {$ B# @0 [/ ]5 m6 v  [b]苏:[/b]哦,这本书也很有意思。. w. k& b; U7 F/ y2 ]8 D
  [b]博:[/b]是有意思,但太难了。比《四朝代》难上好几倍。
. ]$ i/ I2 m9 W  [b]苏:[/b]您喜欢的《坤昌坤潘》里有很多追求女孩的语言,罗曼蒂克的语言。( x) ]6 X8 E* M1 ~, O5 U
  [b]博:[/b]说明你认为我是一个很罗曼蒂克的人,是吗?3 U0 O! y# l1 L* e
  [b]苏:[/b]我猜的。6 r! r6 S( C# q0 r) A) [) r7 [
  [b]博:[/b]被你猜出来了。
 楼主| 发表于 2009-2-5 18:49 | 显示全部楼层
三位大使如何对待彼此间不同立场和主张
# n9 u  N* ~, A! X) a1 U
  C, h* z' K0 R1 p5 Q6 D* u5 E  苏:三位大使都来泰常驻三次了,是事先就有这样的计划吗?或是巧合?2 ~1 V& b5 n3 w

0 O2 Z7 X$ z& W% Y. S  弗:不一定的。不是说我懂泰语,英国外交部就一定会派我来当驻泰大使的。我很幸运能够回来担任大使。不过知道当地语言,确实有优势。$ h9 L0 M3 z2 D+ y: O& ]0 y
* m4 }# y4 r2 H+ w) [: z
  张:在我结束驻新加坡大使任期的时候,正好驻泰大使的位置空缺,我本人也愿意来,领导也认为我来合适,所以就来了。" p3 `+ Y3 |" g" ^

* g( D& U5 g  N2 L8 L+ F( E  苏:时机正好?
' m2 P$ _& b8 r0 E9 n* A7 g9 k) s6 n' ?* r1 k
  张:是。
7 M: r2 G, X$ b( U2 }* ^: y7 F8 }
0 N/ ^" X( l: v" k  苏:那博易斯大使,您第一次来当的是参赞,第二次呢?) \+ `$ _8 N3 D- x  q9 T. E
  p1 g& M3 j2 x5 M
  博:公使。% ]  P* L0 _( `# h7 A, U
) ?6 o; K+ |3 Q4 o' n# n
  苏:公使是使馆的第二把手。这次来泰当大使前在印尼工作,你是主动要求来泰的吗?
) G: ~0 x! [, \
* ?% q+ M$ _6 K* T9 X  博:实际上,他们在我去雅加达前就选我来曼谷工作了。只是后来改变了,先让我去了雅加达。就像另两位大使一样,去哪里工作都是我们的职责。在那工作三年后,就让我来这里了。因为我很喜欢泰国。
; \8 _) P% I& z' W7 \) ?$ y: V- V- _# b0 R1 O  Z  C  k
  苏:怎样做才能让他们知道您喜欢泰国?
5 u, X3 c1 a! e3 w4 x* a* @
$ c: V9 M9 U5 I% \; [4 u1 u, s  博:关心泰国,每天都学习泰国的文化、社会、风俗习惯等等。而且还越学越笨,我可以告诉你这一点。7 w5 D  V2 {( n* G

* S( `' F* A! m: c0 u: @+ d, q* U  苏:哈,越学越笨!为什么?因为学的越来越深了?
+ e9 o! M; f% {' A$ m; A" Y7 K( \7 ^
  张:中国有句古语,叫做“难得糊涂”。聪明人是很难装糊涂的。说自己糊涂的人,必定很聪明。- R5 |0 B* _3 @% J
# b6 O2 W' i- v' p/ O0 j
  苏:哦!) t! h! Z) Z. i7 j+ r/ R. V7 p
; D2 v& F; A% X
  博:这位是真正的职业外交官!哈……
7 L5 w- `& R, K- T6 d5 [
% \7 o/ j# d' p4 K% g+ a6 |- E  苏:是!说得太棒了!那么,博易斯大使,您也是职业外交官,当您遇到张大使这样的职业外交官如此表扬您的时候,您会怎么回答他?# J8 R( l6 D, s( W: U! T

, ^9 R! d2 U: N( V6 I8 w7 k  博:我们总是这样开玩笑,因为我们是朋友。观众们可能有些糊涂了,当我们在各个场合碰到的时候,我们会说汉语还是英语呢?都不是,我们说泰语。
7 a" r4 ]" _7 ]! a4 o7 b  {8 p3 n7 D' L" S) ^$ |6 |( Z
  苏:这样其他大使就听不懂了。那三位大使同时碰到的时候也说泰语吗?% V! ?$ }- q4 r! p
7 Q) {9 Q& l$ D
  弗:是的,说泰语。
3 z: B$ S6 K  e# `5 c8 n$ N" c( t9 a9 R4 m* L4 }# K0 m$ \1 U) j
  苏:但我有些不明白的是,当中美两国政府发生矛盾的时候,两位大使会不会因为身在泰国,就可以不理睬北京和华盛顿的事?你们见面的时候怎么做?5 m, Y& A) i; Y8 B' X* y
, h. z, M/ _! B7 @  p8 ~: K2 Y
  博:还从来没有吵过架。
5 m( G+ O3 B( r. m' w! u) B% F7 t
  张:是,从来没有。' N" [+ a1 N! i( }  i5 S1 r

) w/ `$ [0 C3 E4 i, w  博:用泰语说,就是“还没有”。
6 P, b$ d. m7 d- ]0 u1 B, t
1 M# {' E9 F  ]7 c& ~  张:有矛盾是正常的。这个世界纷繁复杂,在一些问题上有不同看法和主张,是很正常的事。我们在许多问题上有相同或相近的看法,有着共同的利益,可以进行合作。有些问题存有歧见,可以坦诚交流,增进了解,求同存异。- Y7 E6 v1 e: e$ l; B3 c

6 S( H2 ^  I' `4 J  苏:但有很多次也是挺激烈的,有抗议,有强硬的表态。两位见面是怎么说的?
9 S( A% S7 U0 {3 j' w. g( Y$ u; x
& R7 h- c6 V) a* c  张:我们两位从没有过这样的遭遇。5 I8 L- w- D, h# ~- y

$ x/ ^5 z2 G" g6 o- r: ?  博:从来没有在那个时候见面。
( `, a7 @# N( `
, t- j$ \* r+ y. m+ ?* G9 v  张:哈……
! e7 n/ Z0 g; U+ u: |. S7 y) n! u$ }5 ]. W  ?
  苏:尽量避开,是吗?; F. o) }' N! A1 G
! c8 E: A9 t9 T/ S% w! N# N9 |
  博:避开。避开。* e6 v( p' A$ V1 j( ?: l( `4 E; H2 T5 ?
8 X( \: Z- K' h/ h1 n/ n& _' {
  苏:那英国呢?
" z4 u+ R4 q+ u3 C5 k4 U% ?3 V) U) S0 Y) j0 U$ q' Y( V8 T
  弗:我们可能收到伦敦、华盛顿和北京的命令,要求这么这么说。但我们可能不会那么直说,会绕个弯子说。, k' a$ d, x) u& j5 b
$ r* D, O/ K* h- y( I' A
  博:他(指英国大使)很快就要退休了。所以可以这么说。- m8 `7 L1 z. w. t& y3 i8 {

) a& `0 Z/ M5 d! O' K- S$ ]  苏:要退休的大使说的就可以不一样?, w( y0 o2 G! a, O

  b' S! H, b. q% q' V3 m) X  弗:还有6个月,还要小心一点。哈哈……! B" i; E: N. N  P* r1 d8 {6 ]( Z: F

# @/ y/ X, v% c5 I) S6 C  张:我们的责任,首先是要促进本国与泰国关系发展,中国是这样,我想美国、英国也一样。其次,我们也要促进我们三国间关系的发展,密切彼此间的合作。两者并行不悖。如果三人必须就某个问题进行磋商,我们就要按北京、华盛顿和伦敦的指示办,这不能含糊。
4 V# w' O5 i% n6 M1 ?  h% w
, z8 M1 i  \+ ]9 ?2 n- Z& q$ Q2 b  苏:那作为朋友,会怎么做?5 Q! q- T, O. H4 x2 [

, C+ h# l: X: U& S# f5 x" v3 J$ L  张:作为朋友,我们要尽可能相互理解,并寻求最好的结果。
. V" o7 L5 ^2 Y1 ]/ Z" W8 B0 a- B7 j' l& b+ Z" S+ r6 G
  苏:是的。我举个例子,9月19日泰国发生了“革命”,华盛顿的态度是,不行,不可以。这是“革命”,美国政府不能同意。英国政府的立场类似,说我们不能接受,这不是民主。中国政府说,这是泰国的内政,我们不干涉。因此,三位是三个国家的驻泰大使,有不同的观点,见面时会谈到这个问题吗?* y# E3 _; i2 A- @

/ c0 d8 T9 u' y4 `4 d7 R7 f  弗:是的,会交换意见。, L9 m$ V( c2 X5 x: ^" u: b' F1 z
* Q/ t5 e/ J  j# q
  张:没关系,我们可以交换意见。我们贯彻各自国家政府的政策,但彼此之间也可以交换意见,可以谈,这里不存在什么困难。
1 i) [+ m0 Q' W' s$ d4 M0 u8 O8 y( Z5 Q" U" W% q3 X- \  a1 `" e! x" t
  博:没有困难。
0 F, [' P7 j& n/ Z
$ }, _! r6 n7 }. B1 ]( {1 R  苏:在泰国人看来,中国、美国、英国以及欧洲在不同的外交游戏中获得了不同的利益。我们包括国家安全委员会都认为,中国是朋友。但认为美国不太友好,英国也不太理解我们。( x+ N3 |9 Z' T( M
# [# s" i) i/ O1 d' H
  博:我不同意。他们理解美国绝不会认可政变,因此他们理解我们的意思。但不等于说,我们不能做朋友。
- Q& E3 |; G& R- M* }& L2 k! V3 Q1 a4 o
( o' ?9 R5 d0 }! s& }  苏:您的意思是,他们理解美国的立场?
+ _; p. T' Z* X4 L+ G1 X; ^  _
# M$ P. c) Z0 n' u) |  博:两国人民,以及两国政府都还是朋友,即便我们可能有一些矛盾。从理论上讲是这样的。* `+ N" U; q2 j6 ^- B# w7 M5 I7 e

# L3 g; k4 c2 N, k7 \" l  苏:他们可能会问,美国政府理解国家安全委员会吗?
) a8 B/ ~; U& w% M: R8 ~5 I
3 y$ i) g+ k( t  博:这是大使的责任,不论驻在哪个国家都一样。就是说,要向本国政府解释驻在国发生的事情。同时,不会过分同情驻在国,甚至忘了自己是来自哪个国家的大使。
( U& X- l' f3 g( {
) G$ g1 g* J& |+ i/ t# Q% l/ m  弗:我们必须保持中立。; X8 t, `8 c5 G. K

9 U9 P) Y( o* R: W) V$ @* Y  苏:始终保持中立?
  L( I+ C" U, P1 d: g) A8 b5 n1 z% J4 ^! M( Z) g/ a3 t
  弗:是。因为是一个国家的内政,我要说明的是,我要理解泰国人民的观点,各个派别人民的观点,而不仅仅是某个派别的观点。要和每个人谈,然后理解每个人的观点。而泰国人也一样,要理解我们的观点,理解欧洲国家、美国和中国的观点。( \8 F9 w5 N2 Y% D

$ p, b. v, n) V* m& V  苏:这困难吗,张大使,作为一国的大使,同时又非常了解驻在国发生的事……
6 v% _; u9 I; c! Z2 n  u  j- E: n3 A6 [8 B
  弗:但我们不理解啊。
) T9 ~  W* ]' H/ T  y; L: }; p* a% L3 O+ O& ?
  苏:不理解?% s9 Z, q2 C2 d  x/ @
) R9 W3 }3 H6 A! B" @. X: N
  弗:有人说,大卫,在泰国这么久了,一定理解泰国和泰国人民吧?我说,我认为我真的不理解,糊涂了。6 B* e) n0 T; k; Y# N  n- D

$ s. `: k6 i. `1 j: ~" B& A$ ?, k  苏:越来越糊涂了是吧?哈……那么张大使呢,您认为呢?
$ M3 Y8 U/ L9 p# R" {$ ^# D. q; D, X) _  S' T6 J- Z  ?9 R* {  v
  张:我看不矛盾。做好中国的代表,和尽可能多地了解泰国,两者不矛盾。正因为是中国政府和人民的代表,我们要努力了解泰国的政治、经济、文化、教育、科技等各方面情况,以便更好地完成使命。我很幸运,中泰两国人民亲密友好,有着促进两国好友合作关系发展的共同愿望。我所做的事情,不仅符合中国的愿望和利益,也符合泰国的愿望和利益。  d1 J* O! @; G- l
. N8 X! t) }3 B( S% q1 _7 z. I$ e
  苏:泰国人都在盯着,谁先向新任总理表示祝贺。请问,是谁先去的?是博易斯大使先去的,是吧?
2 p5 Q9 j: S* Y' r) O5 b* Y! y( e* _( f9 O% H
  博:这要取决于“祝贺”的含义了。
5 j* A) u% k- k5 g- m: q: F1 ^- s+ W/ ?( O0 Z, I- ^+ ]- _* Q: T
  苏:中、美是同一天吗?2 h3 I! N+ ~% L

9 g! R( n5 N1 s7 E/ h+ p0 J  博:不是。张大使先向外交部次长转交了来自北京的贺电,是吧?- c) A4 B: U8 Q

& S. ?3 t+ f5 O0 D; d  张:是。. K! p) o6 y7 a4 q

9 k( f+ u- B) q5 t; i  博:但我比张大使先见到了新任总理,因为第二天我要赶回美国。
( f; A1 T! x# o5 G$ N8 H1 H3 y! q+ D
3 M- }5 e; d) I. V' H) s  苏:张大使介意吗?8 K1 ]# b, u  o4 u& d

+ \% U# }. p3 M+ a. H# B  张:不介意。4 U$ ^1 F% w" h8 e+ }. C/ J& ]

+ E# i+ w, v7 ~4 X. b" ]  苏:外交时机很重要。因为谁先去向新总理表示祝贺,就意味着对这次“革命”支持的程度。
/ }; ^: P0 K2 X8 b+ x6 w" D. ~- n
" v* m4 I/ |! W  博:苏提猜,不要想得太多了。! T' X' |, ^% z7 z2 G, c$ ^# k. T
* R  D( B7 H" E! U1 t. f
  苏:泰国人这么想。
$ b! Q; `) E: f. m
" f8 A8 S- V- h9 C& ?  博:我们不这么想。( C' q4 s2 q! p* {3 M/ A" `1 `
2 ]4 n* c# I' X# P( R
  张:谁比谁先去那么一天、两天,这不是很重要。重要的是,两国的政府和人民相互理解的程度有多深。而且我们还要放眼未来,要共同为维护两国关系的稳定和发展作出努力。! Q) ^* c# w; ~8 n4 ^/ m# c
' \6 r) @4 k/ S7 B! l: N3 K
在泰国遇到的最大挑战:海啸和政变/ K# [3 `1 z9 m# w6 q) z1 a
$ A  p: @) r+ q6 J6 F
  苏:弗大使已经在泰常驻三次,很快就要退休了。在泰国工作期间,什么是最大的挑战?
- p- g3 }3 K( F- C* R
, Z6 w6 u* k) P- Y1 H% s7 `) L) h" Z2 ^  弗:海啸。从未有过这样的经历。希望今后也不会再有了。其他国家都称赞泰国政府、人民以及公务员(为救灾)提供了很大帮助,发挥了很大作用。大家都说泰国人民很好。当时很可惜,有5000多人罹难。泰国政府和公务员做了大量救助工作,我们也去帮忙,要帮助政府。当时的工作真很辛苦。
" f8 [; m% J4 n: x# o9 w
! v- X" _$ `$ A. I% r& o* f  r6 J  苏:这是您在泰工作期间,最困难的一段的时间。
- _& b* g6 [0 M* m
# x0 K# Z" c  A; X  弗:是。
7 h" p% f. G: g9 d3 b/ e) A# c: k' {1 v" s- G- l# s* \
  苏:张大使,您遇到的最大困难是什么?
. |% v/ S+ Q" K4 F
/ P1 z$ w) ^8 K% |  张:两件事,第一件就是刚才弗大使讲的,海啸。前所未有。在海啸发生后,我们调动一切可以调动的力量,救助遇险遇难的中国公民,同时向泰国政府和人民提供多方面的帮助。
: x6 C4 J  z  @! F! `  J( _7 I- ~1 g6 j3 j- m7 v4 m4 b6 l
  苏:这是您遇到的第一个挑战。第二个呢?
; _2 I/ ~; ?. x) F- p% a7 x( ]2 W8 F
9 O0 Y$ ]4 B6 i# O7 k% d4 F$ S  张:那就是不久前发生的事,去年的9月19日。
, a+ n9 b  X& y! a3 D, m& D8 ?! @0 f- w" V$ F3 h
  苏:如何“挑战”的?大使经历过好几次“革命”了。
: \8 ~2 F1 ^9 I0 y$ V/ s6 w& \( R) K5 t9 N
  张:是的,见过好几次了。但这次有所不同。最大的不同是,仅仅一夜,这一夜风雨交加,但第二天太阳出来了,老百姓走出家门,带着玫瑰花,献给了坦克车。这还从没见到过。我们努力理解这里发生了什么事。' H3 }% g; j+ R$ J* o+ N  \

( f+ W" K( N# O9 [8 {1 O# N: M" H9 c  苏:大使感到糊涂吗?
1 H" |$ |+ w5 r5 \0 C* Y4 k- q) O
0 p6 C* y1 N! u/ _5 I& G  张:一开始不太理解。不是我们不爱民主,我们爱民主。中国人民热爱民主,我们支持泰国的民主进程,并希望它更加完善。为什么泰国发生政变后,老百姓很容易就接受了,仅一夜工夫?我们要研究,要向国内报告。这也是一种挑战。以前未碰到过。  B+ a+ ?: f0 W; i4 a3 ?
. B$ _$ |: `6 R4 ~% E' X( F4 w: v
  苏:弗大使呢,您感到吃惊吗?5 s* f5 ]5 s& {# p

, z, A- o( D! l2 f! k* x& {$ u  弗:真没想到会发生“夺权”,每次我来泰工作,都碰到了“夺权”。8 u# W5 g3 {& I3 Y: Q$ T

  W( ]/ r$ W# G  苏:可能是因为大使您的缘故吧?
. m6 a  Q: L: F: F- C" h: A/ u: A7 w6 D& y* y4 V' k
  弗:哈……* ^/ ?/ D) ^. }. P

( Q; [8 U3 a( j6 H3 ]0 ]  苏:每次来都碰到了“革命”?8 ?7 A4 J5 V( _. b: x: @

* b$ Q. c; N* S* e  弗:但我马上就要退休了,应该不会再发生这样的问题了吧。
8 I. Q- n5 z/ q9 u. N' R) @& T: W9 J) n  a1 x
  苏:那天的感觉是不是和中国大使一样?一,没有预料到,二,发生后,就想为什么会这样?0 K) }( j& z& A6 V

7 o7 D9 o  ^7 J6 Z! x4 p4 z  弗:那天我在英国。
- m2 Q7 s$ e: l- H, a+ D
7 K- t# j" @9 Y( f4 O  c  苏:说明真不知道,真没有预料到。如果预料到了就一定会在曼谷了。3 a% e5 I1 t7 x; X9 O8 V
( p0 G6 B% e- u) a* M* L
  弗:哈……是,是的。但真的很难理解。因为我们的世界已经改变了。不过就像我刚才说的,这是内政,我们要知道泰国人的特点。是吧?' f  Q- ]3 y$ j: F
$ [9 ?5 V( Q2 h) L; b0 i
  苏:嗯,您会说泰语,又在泰工作三任了,应该很了解泰国了。" @; j) o% ]4 ~$ f3 o& J* h# v
1 Y; C; T3 j6 v( o5 y, n* |
  弗:要努力理解。但泰国人也要理解,世界已经改变了。
+ k! s& t  l  d4 ^7 {9 Y- g% v, Z( @! k
  苏:据我得到的情报,博易斯大使有比别人更深入的情报来源,是吧?. M- V; X  E8 E# W+ U: m; Y

8 _2 P1 Z% v% S$ G/ r1 g" F* Q  博:那你说说,有什么情报?
; `3 C$ F1 H6 C8 U/ u- \, n) p7 [8 t9 s5 @; F: }
  苏:您对形势的评估更切合实际,甚至比泰国的媒体更准吧?! c0 D- Q* c5 ?4 g# e- R7 @

' e0 ?/ f4 i4 r" Z  博:不对。
/ D5 K& a5 Z2 o# s0 W& \, S$ Y( ~7 N! n. I- H# g/ _# p" ~; @! h
  苏:CIA,可能有什么情报……$ k1 B) s8 X# E8 U, K

7 U; U0 K- J2 l2 z, ^5 P  博:谢谢如此的表扬。谢谢。
6 @0 }* n( Q! E. v2 r+ S- |
0 Z" h* N9 M$ {: B! ]0 p, D- g; `  苏:不是事实吗?! b9 x1 @% }" L$ Y3 A
! n: Y0 }2 r5 N+ M, J4 q
  博:还是把它当作秘密比较好。让你这么想比让我说出事实来更好。
+ y% o# {, s4 B% D- y
+ K  P- l0 B% L$ b  苏:总之,不吃惊,但也有点奇怪?! V3 r( f+ W: g2 s: S7 q
; e; _, Q& |4 {" S7 t6 r- V, O! H
  博:我有一个朋友,是当老师的泰国人。他在事情发生两三天后说,我很伤心但不生气。那是头一个星期的氛围。没有人真的欢迎这件事,但很多人理解为什么会发生。
5 q0 Z1 @; A! _+ |
& V8 z% M9 q3 s5 V! a  苏:在他侬时期,也就是弗大使刚来的时候,每次军事政变都要先到美国使馆去,发动政变的人都要先去向美国驻泰大使请示,或者说是汇报。- B  U- j" }% u* }$ P
/ Z/ w+ a1 r" j) B
  博:真的吗?哦,回溯到过去了,挺有意思的。
% m+ t0 X/ M: ]" u2 b! r5 z" r. B% w6 I+ \
  苏:据我们这些新闻工作者所知是这样的。这次他们没有告诉您一点消息吗?
  }, Y3 }# [/ I8 n! T5 n4 Y" U# t4 l: U9 T! z& S$ G
  博:苏提猜,请不要这样说嘛。( I, ?1 G5 O$ U, S/ B4 d9 }( V# C

8 p& @1 e0 K1 Z  苏:为什么?损失什么吗?
" W" E/ V/ j- p- q$ b' x$ ^" h& j) T5 W% P' [; n
  博:是。哈……4 w7 S- c$ L1 V/ N. N4 A; `1 H

; F+ o: ]* S) J* a- a  B. j  苏:博易斯大使还没有回答我刚才问两位大使的问题,您在泰工作期间什么是最大的挑战?
2 @  f1 A% F# |- e3 a8 J1 \
; ~$ b: `% \7 \, l2 \  博:对于来自热爱民主的国家的大使来说,就是在发生类似政变这样事情的时候。但对于在这里待了很久,并且理解形势的人来说,困难的是如何向华盛顿解释在泰发生的事。因为形势复杂,很难解释。但我们做得还可以,至今两国关系都还很好。尽管我们和很多国家的政府一样,在那天有所埋怨,但使馆的规模不变,工作还在照常进行,没有改变。因为美泰之间的友谊和关系非常密切。
 楼主| 发表于 2009-2-5 18:50 | 显示全部楼层
在泰国生活是愉快的* P1 w6 [) m' I4 W& f, J6 N7 B
* @, Y! o$ U8 g, h2 \* S! d9 J9 C
  苏:大使在泰生活愉快吗?
( S2 b1 R6 C& B0 i0 I
. [4 f  a' O# H! z; X  张:愉快。我喜欢泰国人民的性格。在泰期间,不论是和高层官员还是和普通百姓见面,我都感觉很容易沟通。泰国人民的脸上总带着微笑,当然也不是每时每刻都这样。我们很幸运,在泰工作了好几年,要留做记忆,相信对今后也是有好处的。2 G9 c* Z* C) l2 t

/ R5 P/ K4 ?& K1 [. J1 X' S# T  弗:我不是嘴甜才这样说,大家都夸泰国人好,有礼貌,有趣,也喜欢有趣的事。
, k7 H9 U7 y) m7 k& x
6 K- ?% M# t/ y( b& W  苏:这样好不好?
  z' O9 d/ J( \2 T7 A
( j3 Z/ i6 {! o  弗:好。作为大使在这里生活要愉快,才能有幽默感,如果不懂得幽默就麻烦了。泰国分为多个区域,北部、南部、东北部,各不相同,是一个很值得研究的国家。
1 W0 I- P* r, O" w" k7 l' n) B- r1 J- Q/ @! M
  苏:博易斯大使呢,下辈子还想再当美国驻泰大使吗?  \; J% V* G0 b+ D
' h6 _) h. L% c5 P: d7 W
  博:下辈子还可以,但这辈子看来是够了。我不是开玩笑,也不是嘴巴甜,让几乎所有外交官都很喜欢的是,泰国人民。
- C7 p* ?: O0 S, H/ l8 ~
; x$ Q, a" V5 Z- g2 r- k  苏:泰国人?
4 z. i/ r5 C7 s  C% c
) h% ]+ p5 D4 \6 C/ s- \% G( j  博:泰国人很亲切,很幽默,我们第一天来就感到很舒服,不论我们会不会说泰语,泰国人是很懂待客之道的。在美国使馆,我想中国、英国使馆也一样,很多外交官会重回泰国工作,第二次,第三次,因为他们喜欢泰国。
# k" e* ~" S8 q3 _" [1 t- D  V+ N- i" c& O0 {
  苏:这是三位大使,中国、美国、英国驻泰大使,为了《世界的脉搏》的观众朋友们,第一次在这里相聚,谢谢各位大使。观众朋友们,再见。
9 ]! J" H' C* c, g: r% L5 d  \& \6 `! ?% x# F8 c, l
! `3 J- D5 |' t/ p9 a

3 M2 k+ H; r2 s8 k& {4 n5 J! p/ u1 n0 j! o9 z  K% N9 ?1 m& M6 L
  【译者附注】主持人苏提猜·永在他的博客中为此次访谈设一专栏,供观众和听众对三位大使的表现发表评论并给“最为满意”的大使投票。截至4月17日,三位大使得票情况如下:中国大使1009票,美国大使238票,英国大使80票。
发表于 2009-2-5 19:56 | 显示全部楼层
哈哈哈,太高兴了,中国大使好感度第一~!!!!!
发表于 2009-2-5 19:59 | 显示全部楼层
是楼主亲翻译的吗?谢谢了。,先坐沙发,再慢慢看。
 楼主| 发表于 2009-2-5 20:05 | 显示全部楼层
[b] [url=http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&pid=635136&ptid=20104]5#[/url] [i]bwishesTIK[/i] [/b]
6 v0 W8 n+ x7 s# f当然不是我翻译的,基本不懂泰文滴说。不说明了吗:转自中国使馆网站
发表于 2009-2-5 20:08 | 显示全部楼层
辛苦LZ了~~~
发表于 2009-2-5 20:19 | 显示全部楼层
俺见到泰文就头痛, 因为年纪不轻了,米有坚持的把握,反而想学西班牙语。。。。
发表于 2009-2-5 20:20 | 显示全部楼层
哈哈,为了TIK和小阿希望中泰两家亲!(至于美国,介里先八讨论)小V记者辛苦鸟!
发表于 2009-2-5 20:34 | 显示全部楼层
谢谢亲的分享,泰语真的很难学,我前学后忘,但还想坚持,为了我们的TIK。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-15 08:19 , Processed in 0.053081 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表