杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 73917|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
7 a, O7 V1 u1 q  V9 Y 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”/ T# S# N! s! f5 X( F4 \' p8 W

% ?! e( F' Q+ H3 K( K6 z我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
* p( M7 A5 @! t- B/ u2 M
( X6 Y! X7 f/ N- |: }' O- X遗憾,我给不了任何回答。! a( ]7 J: R. X- y
( C! k9 Z$ p* {; P
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
# k8 F, \5 ]* `$ n; {0 P ' b* i8 J) @* N
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。& [9 L" m+ n  G' s8 s
, v3 ~& Y0 i; S: [
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。5 h9 e# _$ D3 b$ t4 }
0 `. D: ~, t* i. D7 }
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。6 G- W7 f* Y* e$ H8 c% ?: F
5 B: M  p3 r, Q' X" Q/ X9 w1 t+ {2 P
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
5 ?1 Y, a9 M1 d8 ^ 6 r0 u- `7 J9 e$ Q3 w' ^; V
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。( x" v% ~' e" y" c: E( h

# y( \* N! E0 K2 }+ S( x民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
7 J1 L9 L' T/ d7 t: N ) M: O$ V5 d! t2 O' ]
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
$ K( d9 x0 ^- u4 C8 _8 W# ?$ _
% R; ?, v' X+ E1 N' ]中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
( I1 T8 j# `  e9 a) r! Q
" \  j! }  o: x$ ~骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
6 f, y6 u6 _2 o) n: u   {0 i2 m: N: Y: J' g
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”; u  i8 g% K3 z! q) n; X
: [# x& q9 @7 z9 K
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
& P+ m5 P( l% G 1 ?7 x  n+ M" y8 w& }
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”7 e. {# j2 s- R
$ S$ _% q( r+ @" v
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。" [: u' J8 h& f# x+ ~7 k& \) ^
9 Q$ o. P$ S* `1 Z
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
; v0 t) U; e, j7 x
: h* a/ G% B: d( Y6 a5 b+ W不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。- J$ q( o! P" L& j1 j1 A$ |" i
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。. P' x$ |( W# a, x  F8 l/ p' O

, u$ }" S# S) m+ N; C5 S不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-5-19 15:41 , Processed in 0.050006 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表