杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 97174|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
3 \$ j# F, ^$ U- Y 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
0 w! p9 t' p3 R2 z * V0 \, S% s1 `2 v5 O
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
1 j! q1 s& k% I- g+ i% Z
0 W' B0 Q7 p# R遗憾,我给不了任何回答。
+ B! `/ i; H+ o3 ^/ n5 T/ [ : q3 T) q! m  j- a  f+ w
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”1 B" g- U+ o  @( Y9 t
8 D7 Y5 K  A3 T
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。$ s; Y7 ~- X0 f; k# a: R
; q/ w1 S7 D! [4 m
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
, R, Q0 h8 @0 p+ t
6 ^( r* W4 W( ?& j# K% ]* n后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
4 j: A1 w1 B- X: G( S0 e$ y3 d! m
% m0 {! l/ v: I# N: K/ |" g马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
8 X$ z6 p  h- `; p6 X ) K3 t/ d5 ^" \5 t; n2 @+ c
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
' @, l. o) g$ K5 \ - e9 D0 a1 f0 z- k. M: Q
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
4 ^$ @, y+ l# F  x6 ` ' P: a& Y$ n* B1 G" `
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
8 d1 M! p) ~& E - u" @9 x* b' m$ S0 |: n
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
/ n8 k4 R2 `' k2 r3 L' N" S & r. p& {) l+ M( E' s  Q
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。2 {/ |; n: G9 i2 c# ]- t

# l' G3 U4 z9 H0 A* y还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”2 M$ l& B0 P4 d" T8 l
$ |# l& r% g$ V
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
" u2 v1 E- R; G ) X1 C1 g% X- G. E3 I0 i
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
6 J" l+ y1 n  I  m* W2 L3 P
* B3 h/ m4 P  Q6 C/ y1 d9 O$ ^# A要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
1 i" x) S; @# O1 E/ _- c
% @7 Y" ?4 {( e$ ]; N, G; t+ e渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
3 |7 ^0 {  `" ], C# r8 \ 0 v1 N+ |* `4 ?) i
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
8 O* Y5 g/ y# m: H/ M/ n- y( I7 `
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。0 W: `0 }" f5 F3 W" u

7 @% g& D% z4 Y5 d3 g# h5 |不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-3 03:18 , Processed in 0.053284 second(s), 11 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表