杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
% K7 ]4 f( o4 q<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
/ d8 h3 O+ w8 R, g3 b3 n2 l<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
8 A+ L& D1 L0 w2 E' c8 C( ~<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
$ ?% T# p6 p- t3 I1 h5 m' }; i+ |<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>2 b5 x( F% ^( b2 ~# \
<P>深埋我心底—我爱你 </P>, l, k6 \. l% ~- G
<P>From the first moment we met,</P>, g% ]* c0 x' w" Z3 j) S
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
( b* G% J$ g( X( o/ ?, `: A<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
2 P% }( R! O' W" y$ X( u2 r<P>我已痴心爱上你</P># L9 F) u5 M5 p9 B  x6 z# _- c
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
+ c; I, A" T6 T& A( A<P>我们每日相遇谈话 </P>. B( j8 u1 ^$ |; Y
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>! {2 Q  Y2 Y0 N8 f+ z
<P>但我们从未谈论心事 </P>& a" v. v, v. Z' p8 F
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>$ U2 R9 A; M( C: z: L4 d4 x
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>/ c% ?  S% T. K6 z$ ?4 i( z
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
$ T; w* P# p1 I4 z% R! x5 j7 l+ P<P>也许我能了解你的感受</P>
% y9 l! ^. b; |/ T0 j& P  ^<P>&nbsp;Love… just the word love</P>. G+ [: |( R) P2 k' l  w
<P>爱,爱只一个字 </P>. E- z" J! R! t+ U5 P* N& ]- i( D7 b
<P>Why is it so difficult to express?</P>0 L; D2 p1 e4 s0 r1 v) ], Y  x
<P>为何如此难于启齿</P>9 \! x' X% k; D  j& w6 B4 M
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>3 ?- `' a: H' N$ a$ C
<P>我想说我爱你 </P>
" i0 A, H- L2 n0 l( |  R<P>But I never did</P>9 [8 d0 t- \7 H
<P>但我不会</P>; Z; D2 u$ h+ T  E" I3 l
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>, t- }( c7 O7 [) m9 A# s% @: w0 k7 }
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
; h3 |9 p+ ?2 w+ @) J: M. Y# v- J<P>If today isn’t too late,</P>
; S( ]% j; F: L- u/ w<P>如果今天不太晚 </P>
8 B9 U. ]7 H/ f- w; Z6 o# d<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
/ J9 c/ u* M5 K/ ?<P>我期盼吐露心声</P>
2 U# ~% J6 z5 ]% L5 i<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>5 n5 f5 f  T$ o: A4 y' U
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
( F8 v7 c% i6 ^6 b$ O<P>Can I entrust it to you? </P>5 @. Y+ U: G. y5 H, Z" ]' o
<P>我能把它交付给你吗?</P>
" o& m8 d8 ]9 I<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
' F2 b2 n, n3 j+ N- e1 C7 U* Z5 {<P>把我的爱放在你心里 </P>% }" O& `2 O# k& Q- g& W* X. E4 X
<P>Love… just the word love</P>
5 b9 I# J( s! Y6 A8 p- L3 k, C4 x<P>爱, 爱只一个字</P>
% l- d% l; Y, M* u<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>4 j7 v! w2 E. a8 a" d1 z
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
0 e% m' N/ L. d8 h: N, N<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>9 L, B5 k' d- z* W
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
- S* G7 Z+ A5 I4 B  N' w9 v<P>&nbsp;But I never did</P>% a" D: ~, j5 y) k& d4 Z0 O# C9 p
<P>但我不会 </P>, b7 {+ [1 P0 F8 b
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
  a% Z" U% G) K1 P! H<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
8 @8 p" T+ A6 r0 D$ Y$ H6 s<P>If today isn’t too late, </P>/ a2 w: M, y2 w" ]! U6 {+ p
<P>如果今天不太晚</P>  C- ]' Y: j4 x) F
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>5 f+ `9 q. a6 t% z3 K
<P>我期盼吐露心声</P>
2 v# W+ ]+ J, V2 G* H# j) A<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>3 I8 Y4 F3 G# l& e# J/ l
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>6 t% Q6 m5 [3 q
<P>Can I entrust it to you? </P># X, R5 D. o. H* q7 }
<P>我能把它交付给你吗?</P>
' R5 d( d9 F, E9 g<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>. H* o! U% T( t2 c3 v# X1 r
<P>把我的爱交付你心 </P>8 t  J& x5 p$ ]" r6 l: z
<P>Can I entrust it to you?</P>
9 E9 ?3 P  U8 m4 g2 y& D- W<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>9 c9 T5 |" Y% y) A
<P>Entrust my love within your heart</P>
) v. \& X4 P5 }2 u) t<P>把我的爱交付你心</P>
) p0 l$ u2 A+ {- k3 ?& o. r  y7 b' k1 J/ X4 v
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
! U' M; i) c8 C<P>月光闪亮</P>
( }& X! }6 r4 k; w" q<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>3 X3 a! k- ?* p7 T$ l
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>1 E' s$ ]- F- P: o7 b2 v
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>- p! D1 ^: s* @" M
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
# O. D3 z1 r! n2 s( d<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>. G4 b  s3 k) j5 W9 X, V, o
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>& v  f! i& j9 ^: t( Y7 f* @* E
<P>The sky is happy down to its soul </P>
9 w9 U4 c$ c5 ]$ b% _8 n+ A1 d9 C4 U<P>天空也陶醉了 </P>
  ~# ]2 ?  T1 v8 k<P>With the moon kissing it every night </P>
% x% n6 E+ K% N( e( x0 k<P>月亮每晚亲吻它</P>% l; C- ~4 ?8 C) Z& L
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>, H% d; N1 @# I4 X
<P>看着天空满足于它的爱情</P>7 Q5 _! F. A! h. }$ ], z0 T
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>$ ]7 l6 e5 t$ q% t2 W7 i
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
- n) Y8 d) S8 n5 w$ M* }<P>You needn’t fear anything </P>  b, h+ q- P" Z1 ]
<P>你无需担心 </P>
2 m$ o7 ]  C; Y. y( W<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
+ _# ]5 s7 q6 a7 [- C, ^& f1 C3 E<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
# R- A. i' ^  e6 S3 e& f<P>Every other word you utter is love</P>1 I4 i" Q- s0 |6 @1 I
<P>你说的每个字都是爱 </P>( }. ]/ M' O% P1 h& C- H# D- E5 r+ p* Q
<P>I really want to know just how much you love me</P>
7 D( e' _* r$ ]<P>我想知道你爱我又多深</P>
* i  |: \6 W) @. j% v6 f<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P># z* X, b/ S( k
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
3 @- [. K: T& u6 Y<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
% {8 I% l! U1 {% @+ r2 K<P>我的爱无与伦比 </P>& O7 Q% y$ V- r$ c% `
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
9 |4 M& W/ ^. q& o$ B/ ]<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
9 k" U1 u4 g' U# f! Q<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
' o! i2 I# h' U<P>整个天空不及我爱的一半 </P>- M! d/ k/ Y# B% h' m  E2 w
<P>I want so much to see inside your heart </P>2 e( |1 l" j$ f* R5 z
<P>我好想看穿你心</P>- S, Y5 G6 T0 T! Z
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
+ f1 }% `, r3 |4 ?<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>* Q0 t/ g. h) [' \9 o
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>$ x5 C/ }9 [/ \+ F3 W; l% f
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
& z6 ~: ^" u9 j4 |5 T# z' O<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>$ k" |" a0 v$ X3 ]
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>  T" z' ?% R0 q0 [& ?
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>" t+ P; k; F7 e4 e3 \& w2 }3 }
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
) ]( |. _& F2 g<P>I regret not dying </P>
/ f. K& P, F- G5 o<P>我遗憾未死</P>
$ T1 d! K6 O- ?% x  A4 w" T- k<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
$ R, X7 D% D' b: w, U<P>我只有一个舌头</P>
+ X# e, y) L4 v0 I) T) f<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>2 t, E/ |( F4 x. |2 ~
<P>它不是近于100,000 </P>
. f- [; c! T8 M: _* v. C8 Q2 B<P>With such a tongue as yours, </P>/ N  t% I' X2 z( l+ s
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>3 P7 l8 X3 O) G! i2 F0 l0 f8 A
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
: n$ ]1 Z3 e% y( g, Z! A1 G<P>你的话语跟不上它 </P>8 F4 {; l0 N" i1 G" H. H6 O
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
( Y- Y9 v$ m( Y6 h<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
/ S4 x, R' V5 a' e& G! u<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>8 y" i  d: K2 v
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
) s' J7 |1 ?1 {0 _
% A' q$ M3 M  v0 |( |[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-26 03:04 , Processed in 0.055595 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表