杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
, O7 A% I5 U* e+ b5 C<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>7 L% b6 m2 {; V% M" C: t/ c4 C
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>9 @+ k+ C0 U3 V& `! W# }
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
, W$ F+ ^5 \, N; E* z<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
2 v7 o( T8 X8 j8 t8 e<P>深埋我心底—我爱你 </P>& g1 D; H- Z! J7 U9 X
<P>From the first moment we met,</P>
. K( Z" R9 d4 `<P>从我们相遇的那一刻起</P>
$ u9 G* @& o# N0 L<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>5 \  U. N7 Y7 ]+ `; p
<P>我已痴心爱上你</P>4 F9 o3 s3 z7 f4 Y
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>' B* F* @; L+ t
<P>我们每日相遇谈话 </P>
9 s3 `+ I/ t+ A& f% S$ R<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
0 s" o$ m" n4 v7 v) W1 k0 ]$ m+ O8 O" C<P>但我们从未谈论心事 </P>
- A7 h5 @/ U. \; \; B6 M<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>" u/ H0 s' H. A
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>' N9 j8 f/ Z5 K5 M: P  p; F
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>$ `" R& V0 {) E$ T/ u' g1 ?0 H/ y
<P>也许我能了解你的感受</P>
  I/ ]. b& [; L3 b* l3 r<P>&nbsp;Love… just the word love</P>6 k& l+ t9 H3 I; t
<P>爱,爱只一个字 </P>
1 ]8 L, Y% R; S<P>Why is it so difficult to express?</P>/ m3 t4 J& ?& p) W9 i1 t2 Z# @
<P>为何如此难于启齿</P>
1 \! `) Z6 e, R) Q0 B4 P+ m2 d<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
+ [. v) m" c; N1 Q* v<P>我想说我爱你 </P>
: i6 Z  f9 H5 V/ J! ~0 D<P>But I never did</P>7 {. ~, G: u% y7 D: F
<P>但我不会</P>
) W9 G; j% _- M0 H) j0 R<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
" o. U1 Z5 S) T8 C1 y7 B<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
9 a: N* I! I' v<P>If today isn’t too late,</P>- }0 U. P7 z. K) S
<P>如果今天不太晚 </P>
6 q$ F. `, e# o. G<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
6 b2 f6 l* C7 O# y<P>我期盼吐露心声</P>
) P. O9 b3 A4 G" h$ {<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>( o& ~3 x% ?$ {8 {/ ]5 }
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>$ S$ k, M! H1 x$ \9 s/ b3 w
<P>Can I entrust it to you? </P>
. p5 Y9 z8 b. M, n$ x<P>我能把它交付给你吗?</P>
3 o" C8 l2 a# l' ^! v! o<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>' G& M1 ^- {  k7 ^& H
<P>把我的爱放在你心里 </P>5 k$ y1 c- l9 u( f, K/ F
<P>Love… just the word love</P>
. `) w! H% u: ]9 p" A( l<P>爱, 爱只一个字</P>
& `; {' R/ [: b! z( ~! W/ z0 ~<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
& ?4 u: x: ?: T$ K" M! s<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>) ~# g$ L* t! o/ ]* i1 g
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
0 x9 d) q* W9 P2 P  z! z<P>&nbsp;我想说我爱你</P>/ A$ J4 l4 R; U; o/ e2 J* |" h
<P>&nbsp;But I never did</P>
( ?  y; b: b2 k, E$ u5 _<P>但我不会 </P>& ^, P% x' L7 n7 }2 l' z  ^
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
  E2 u: b6 ^' E/ o5 D<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>% p6 G& ~$ e: G. m% r9 h
<P>If today isn’t too late, </P>! B/ P0 v6 Y2 o# S. y
<P>如果今天不太晚</P>
4 K2 t5 d4 {) F6 a& M% Y- J+ v<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>* C  l' _5 n% A5 p& R1 s% }
<P>我期盼吐露心声</P>* T. u+ H: m- m+ O& ^
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
: A. n) ~$ b  w1 z6 n/ D' G<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
5 b: u8 B+ p9 A! k<P>Can I entrust it to you? </P>
! M: C- C! v, d<P>我能把它交付给你吗?</P>/ f% k, @6 x  \  i% u' H
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
8 |+ v' F9 ?$ A9 j6 {<P>把我的爱交付你心 </P>5 i3 J1 c9 |- Q' @
<P>Can I entrust it to you?</P>' \& M! V, K' ^" U: s4 ^* y% A5 p- k
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
* ]' m7 m# G! s9 V! U<P>Entrust my love within your heart</P>
3 Y6 m: z1 c" r* I- b# {5 j<P>把我的爱交付你心</P>  ?( |& u- p2 w) n! t$ G; _9 Q/ o, f( |
2 Z- E& d! k5 F3 _$ l, c
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>  Q. v& ]" J% ], Y: R
<P>月光闪亮</P>
+ i8 L+ v' c0 T/ r4 f<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
3 n% N$ V2 I) P+ j<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>, [9 K; y5 H* s  c
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>, h2 P$ W: {/ n/ e; Q4 P
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>& `  R4 b5 V% W0 }0 n  |; J
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>( ^9 V% d8 E+ i. O* X8 Y
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>7 s0 u/ d6 s' `1 y6 @' M
<P>The sky is happy down to its soul </P>( S1 G% Y  ]$ x- x& {% j9 [
<P>天空也陶醉了 </P>7 s& A  L8 S, j/ e$ u
<P>With the moon kissing it every night </P>
0 W' D3 N% x) ~2 O# J9 a<P>月亮每晚亲吻它</P>! j$ U, t+ M- ~5 I0 x
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>% \6 k# B" t: I- s" H9 u
<P>看着天空满足于它的爱情</P>$ N0 r1 R0 o9 {$ {- `3 k3 V5 {
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>% t5 a) z- M! d/ [7 r
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>$ Z8 n1 ~2 k1 K  W9 Q; U0 f( d
<P>You needn’t fear anything </P>' Z" O9 H1 ^- ?6 i
<P>你无需担心 </P># o0 L' F% ~! [: X8 S( K
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
: V" b1 f: I0 D# U6 P<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>9 V3 [# ^* G' k7 j# t* P
<P>Every other word you utter is love</P>
0 B6 a+ \8 c+ H<P>你说的每个字都是爱 </P>
* f: d+ Q3 b( q) [% o1 Z<P>I really want to know just how much you love me</P>
$ h. v7 n: a1 [0 ~8 G6 V<P>我想知道你爱我又多深</P>7 `/ E  U3 l$ z; ~6 {
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
# b  L& C% d: o5 _<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
$ B0 u7 J, }+ x<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
  S8 a1 G. r2 i: N- t* w<P>我的爱无与伦比 </P>% d( u  K- x( x, K+ u
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
& n1 O% e' h* A$ w- ^* C<P>能填满半个天空吗, P’?</P>  D9 f! {$ E4 E; E- a/ n* O
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
, V2 J" r& k7 z4 g# z7 _<P>整个天空不及我爱的一半 </P>9 J+ k$ P% Q# L3 w
<P>I want so much to see inside your heart </P>
5 E$ I0 i9 Y) P+ q" I" l9 g6 A2 o3 d<P>我好想看穿你心</P>
+ H/ Z4 G3 L' \& M% v  D) }! r! g<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>; A' X# @& e! K  j5 B/ T
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
3 e4 G1 c5 r. I0 C/ E) N) E  S5 T<P>To prove my love, I’m willing to die</P>- c, I! b) J8 Y, L2 `4 u" U
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
. v- r* `" I- p/ i) _+ j  ]<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>: F9 j; ?0 `- |1 x. l2 A6 ?
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>/ b$ A# S& B% z# R! d: u
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>. @6 T: l8 L8 D4 D% E- H( ~
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
5 ]0 s1 {) B; n# K3 G7 D( p<P>I regret not dying </P>, D4 v# t0 D$ A) Z1 u. k( x
<P>我遗憾未死</P>
3 p% C' O7 w% L; G& P<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
" i' M8 U4 ?9 J* m5 i/ p- `+ A; M& B<P>我只有一个舌头</P>
3 F- s( }, t$ u+ ?<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>1 W8 c6 u1 I- H9 w, x+ X. d: [
<P>它不是近于100,000 </P>) @2 K0 }6 u* N- h, G
<P>With such a tongue as yours, </P>
% j* p( i+ n% k; V  F* C0 ^8 f3 H' K<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>4 o+ v4 n0 V" x2 z
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>$ ]8 n# E# ]5 Q, J  M* t
<P>你的话语跟不上它 </P>
% z' T5 f% ]# n5 Y. B7 |<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>' j! z; I$ L- V- C: z
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>9 D* o: |/ e5 j* \# _
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>+ A/ O! h" ?  B7 m
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
5 G$ S! ^6 M6 \! _/ S" _/ @* A3 K) A$ \6 r$ I; M1 S) u( b: c
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-17 00:40 , Processed in 0.052058 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表