杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>& ?  R+ G0 m3 t* f
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
# _- C1 v! q1 x( z  l<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>0 w/ Q. ]( H& L% C! R. N( m- R1 i' @
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
* D3 p' D/ ^. [1 p* @<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>+ K7 @2 z- o& P* }7 x
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
- Z- R4 k+ V& M<P>From the first moment we met,</P>
5 D( i6 k! o- p. n, K<P>从我们相遇的那一刻起</P>
3 B4 q0 F! h/ M<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
. O+ y' M% g, j- P$ @8 A<P>我已痴心爱上你</P>
7 \' z- T7 U/ w0 I9 j3 [% Q) q9 i  U. |<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>9 `* b6 n  D" {) l
<P>我们每日相遇谈话 </P>
" W$ O- a+ ]1 b9 V+ K/ ~+ N6 ^<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>+ Y6 o3 v) Q' }: i  a( Q
<P>但我们从未谈论心事 </P>
7 J( J: K8 n! j3 S0 E' J6 g<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>/ U/ _5 v6 R8 n* d
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>4 o: `6 s( N% m( Q9 h8 [
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>8 l: k" T: n9 j- @" x
<P>也许我能了解你的感受</P>
+ L# B, W$ {) r0 f. E( U# r. S5 E; w<P>&nbsp;Love… just the word love</P>5 o/ }4 a; L7 `- [, q
<P>爱,爱只一个字 </P>
0 Z& V3 {/ y5 _5 F7 d; E- @<P>Why is it so difficult to express?</P>
/ x0 F: q" U% G- p% e: Z9 |<P>为何如此难于启齿</P>& l: u% M! J  e! G" {( N
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>! ?1 V' {5 A: H3 d5 p$ ~" X
<P>我想说我爱你 </P>
; `2 u0 r& W+ h0 ]<P>But I never did</P>
0 Z; v& A4 j3 ^# d. k<P>但我不会</P>
% G/ ?2 u1 l( a<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>1 Z4 Y6 O! t. g" B# h1 o7 C
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
' X( U7 L8 q) c<P>If today isn’t too late,</P>- A  f# V# l: a8 ^
<P>如果今天不太晚 </P>! \' s( U2 d$ ^) d9 K/ d& s
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
8 M/ H4 x. a0 p! U<P>我期盼吐露心声</P>
/ @) d1 j! s! v! L  |1 r<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
1 h2 T$ Y8 s# a<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
6 q4 z7 E+ U( i& i& h. D$ {' ~<P>Can I entrust it to you? </P>) J" g, {7 _8 a
<P>我能把它交付给你吗?</P>1 ^3 U1 G: h5 C1 w/ I
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>; |8 G, c% l2 K  q4 S0 E0 p
<P>把我的爱放在你心里 </P>* G2 V4 t& }* n( z/ N+ e
<P>Love… just the word love</P>
; }) w/ ]$ w! Z" B<P>爱, 爱只一个字</P>
6 {/ G  m1 {2 m' Z3 y<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>0 I  e- g* X1 B6 c! c
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
9 d) T" Y9 k# _# ^! f<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
; U( t6 @% Q5 V) Z3 k<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
0 r( }( u* G8 H8 o' L* V, ]<P>&nbsp;But I never did</P>  [! I1 G0 z+ q. V# |
<P>但我不会 </P>
/ ^7 [' p. f5 F. G4 \* W<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>4 Y1 u0 I9 V0 L, b8 |% h
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>) j3 ?0 t  O/ W! o/ `
<P>If today isn’t too late, </P>" d7 D. t4 W. ~( L4 W
<P>如果今天不太晚</P>
3 G& h' `* Y0 H2 G+ V<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>( ~  a0 h( d8 B# }& Z
<P>我期盼吐露心声</P>
2 M- d, h2 `0 T: s6 C/ y* C& g: v<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>: L. F# H8 B& q8 Y. U8 b: K& V
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
* c/ m: g7 Z$ w9 Q' c5 x+ z<P>Can I entrust it to you? </P>
- V+ Q$ ~' C+ c, s<P>我能把它交付给你吗?</P>
7 L8 f- Y1 o( A& D<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
- t: T  |" G& J) @8 t2 c- I4 \6 ]* |<P>把我的爱交付你心 </P>
8 W  {# K4 a' ]<P>Can I entrust it to you?</P>" R9 t0 z* B# k. l, d) F
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
3 q' x1 l" Y$ j' w6 c) M2 a<P>Entrust my love within your heart</P>
' i+ @8 {+ A' c7 R<P>把我的爱交付你心</P>! P, T% g6 C% x/ R! Z, Y4 E) }

/ \/ j/ H) t3 L% J1 e5 G7 k9 Y  x[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
5 l2 }* y/ |& R/ x<P>月光闪亮</P>
& N  Z5 h! X+ g8 {' O9 ]& E8 q<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
  Q3 q% ]8 N; K; {) e  P  \7 E<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>  y  [* n+ x/ A4 S
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>2 b/ d* n0 @6 t  p
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>) S. a$ ^, w9 G* l& W$ {2 U2 A+ x
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>- g4 [1 P( \$ X, ]$ l4 N7 |* {3 }
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
3 T# X7 G" b; u. l* P<P>The sky is happy down to its soul </P>
: O6 J2 t' O% i' l4 [3 e5 W<P>天空也陶醉了 </P>
/ C3 w4 P! p. j3 `% g' x. k- @* O<P>With the moon kissing it every night </P>
% ~" ]! i+ A2 N, j  ~5 E* X6 J<P>月亮每晚亲吻它</P>
5 j$ x/ t+ l9 h& q. q<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
- ^6 Y$ x; y1 u6 G6 D5 c<P>看着天空满足于它的爱情</P>
9 s5 t+ y' L' b0 O8 h" {0 `" S# e<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
9 n% G. t1 Z* V<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>; X% U* L, X4 H$ ?; @2 ?( w6 q- j
<P>You needn’t fear anything </P>
1 O  D  Z* ~" X& L<P>你无需担心 </P>
( f7 Y, m0 S' l5 i8 h<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>- t& n" e, M3 {6 `+ D. n3 |+ |5 U
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
7 v( }8 M7 U  d  N1 r$ F6 W<P>Every other word you utter is love</P>" T' \$ Y0 i/ \4 _4 r7 c3 }
<P>你说的每个字都是爱 </P>. \% _7 s, i- ~
<P>I really want to know just how much you love me</P>( G7 Z7 R: H9 N' U: f
<P>我想知道你爱我又多深</P>
0 V2 a* j% D; J8 p% u0 @<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>4 F. K6 q5 e3 U. I" d
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
# Z0 n& {( f4 S2 r<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>$ {+ Q4 a, G( S: i" L
<P>我的爱无与伦比 </P>
& R' _. v1 s. r: g5 [5 j<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
) ]$ O! W* V5 F! p& J<P>能填满半个天空吗, P’?</P>: a) Y5 m: ]# l7 |5 r. A
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>1 A& g) D) t. w$ h5 a
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
6 y/ r& l, l3 \! E# f2 G+ o<P>I want so much to see inside your heart </P>1 T/ @3 o' F, R& L4 k1 C( B" u
<P>我好想看穿你心</P>
& ?! w* g2 O0 Z. }% o1 P+ v<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
& J; _, H/ r% B; t' M<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
) g& f+ [. Z# ^<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
+ Y  Q" p0 @9 U7 W+ r: I. Q<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>6 O9 d+ P- o! `( A& v. j
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
' d' Q7 i6 ]; R: }: ~<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
7 S2 i5 Q4 F, f5 Z<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>2 e2 H1 |6 G, K8 \: C! u6 K. m
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>" g. ?$ U; G& ]/ R2 {  _  x. n
<P>I regret not dying </P>
, R8 B( K1 E& b: N+ |<P>我遗憾未死</P>
# S* g5 `- b# z  z+ k6 |# P<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
! F/ R6 V% ^8 H: @<P>我只有一个舌头</P>" ?7 G2 w, K  e+ x
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
; t( }9 X  Q/ _6 O9 Z<P>它不是近于100,000 </P>/ b! O: h8 R2 w' s
<P>With such a tongue as yours, </P>
' M+ `: W! s: |; d9 Y. ~$ j<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>' w4 H1 l. x9 ~$ Z# z
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
' c1 L$ f6 m0 d# L  Y<P>你的话语跟不上它 </P># P7 O- R# ]% S/ y$ T
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
, j5 ~# T9 t) ~' X' o5 r<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>( [3 z( D, y4 x' l% ^8 n
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>9 W! A2 e' X8 ?5 D3 i! y
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
' D3 @$ M& o6 A% V/ f1 U) k
2 d9 a4 _5 n. b; |) v; W[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-18 23:32 , Processed in 0.052888 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表