杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
发表于 2008-12-18 01:55 | 显示全部楼层
翻译大人,正在开始译.带点民歌风味的,又被翻成英文,转了两道手,好像没什么感觉,偶又是音盲.哎,要是懂泰文好些.
- m# O5 A. h5 R1 z) u+ @- h袖子亲也来,太好了.这活适合你干.
 楼主| 发表于 2008-12-18 10:26 | 显示全部楼层
我们尽力而为就好了。本来就没有最佳翻译一说,只能更精益求精。
发表于 2008-12-24 00:36 | 显示全部楼层
主题曲参赛译稿
, A8 Q5 e. Q$ i6 R& J2 F0 j
4 H' m8 h6 U8 \0 Q/ h1 gThe only thing I’ve never revealed to you
& O0 N# K0 l" z* N0 A: ?- k- A+ PThat I’ve concealed within my heart is that I love you
+ G  l& I  m/ b( j9 V3 U# H. }! \
9 C( G. a6 h. |5 L9 F9 u我想我從未表露出
3 G$ u5 H- A$ I, f深藏在我心底的那句 & e& S# X8 V8 z9 }+ Q9 h3 }
我愛你  
# Y5 z- g8 N" z1 K0 ~
4 O: H0 m8 G8 l0 h" s  X) sFrom the first moment we met,+ n2 I9 w0 X- D4 a1 X1 i# C
I already loved you with all my heart
1 w9 s. F8 {# h% D. E: R# z  u9 H
' |% ~) ^. j" G4 F在遇見你的第一刻& P3 R" n/ Y: K2 ~- x+ w
你已經深深的佔領了
& W' b% a+ Z4 h. [4 v4 q. s, }8 w4 T我的心
/ \2 j1 t) `7 I, v% w- ]. Q/ H% f) ]
We meet and talk everyday,
' q5 m! y: G, j: |- W2 M3 |But we’ve never discussed the matters of the heart
9 c9 ]& }/ H/ ]& a7 i# f8 W6 ?0 I4 }7 A! J, W3 t% K5 B
縱然朝夕相處
4 g5 f  L7 ?, ?% u1 C還是不能肯定你的心意
3 }/ M* @6 O. H3 W7 u2 f" P2 h# y) W' G1 S8 j/ ]
If I gazed into your eyes and searched your soul,- m" g. w6 W' k& U
I would probably know how you feel
" x( ?# h* D$ y# e" v# Y凝視著你的眼
0 h" C& p. g7 m搜尋著你的魂5 G( B: X, J, _) K" H- j
我也許就能了解   b$ S- i% c% m8 T9 Q
你的心情
% U% f: ^5 @4 h  o8 b2 U. u- S2 @: b
Love… just the word love! ~" F: ]0 f1 R9 |5 C
Why is it so difficult to express?
1 P  F4 g; C  A& X& l3 S
% H& B, L8 x( E& B1 n& t. T愛  簡單的一句愛
# \6 B: R8 V7 @9 I) e為什麼
  x- B1 P/ {9 N1 y$ p1 P$ x1 [3 v" c如此難以表白?) q8 U& H" N- S6 R% J- B

: i! F0 h. z3 e3 w$ c! t/ uI want to confess that I love you,1 G: F8 }* X" |7 N) l2 X
But I never did
. ^8 u6 l! [# g1 o! D% `$ S7 [+ t* S$ l+ v# _) b$ G  |( H
愛你 想要告訴你
7 J& t4 K4 e% B4 l6 H卻總是說不出來
. f2 E1 J& F& v; B# L) f6 s1 w7 e# |; y4 V/ I
One day you’ll probably slip through my fingers0 M, {1 x2 U" ^  z$ v
也許有一天
- h; i( E) C; S; k3 @9 x/ U9 ]- [你將從我指間滑漏
2 U& ]7 h3 ^5 ^
, E3 f; J, }$ r# u, G0 [2 [9 cIf today isn’t too late,- @9 [8 H/ h' n, |4 q) j# Y
I want to reveal something my heart has been waiting to confess% D# J3 ~. q) _8 t' Y- F
# c9 P$ M: K1 Y3 A5 n
希望今天還不會太晚' x0 t" F+ }" J7 ?
讓我向你表白
2 ]' y0 {2 h1 C8 D0 f, u我心底的秘密5 V( R1 ~7 p( j0 n2 y! J
0 {4 U  l9 K" ]: C
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
  Q) W6 b/ j* Y# o) G& o" c4 k$ e- R( v' d% B
不要讓我的深情 隨風而逝% i, k- c1 g( F# N" ^" F  k8 V

" o+ s1 s6 P$ A9 b. z5 ECan I entrust it to you?
7 J9 A) ^/ P% y! [" PEntrust my love within your heart
% v4 u3 p$ V: `1 p2 G+ }可否讓我托付給你?
9 H/ ]3 ?1 ?. L  ]托付我的愛
* v7 x# b* V* F0 ]" m9 W0 t! d" g收在你心裡, `( P& B  ?& F" u$ a$ y
% Q& I7 \8 P, f( M
Love… just the word love
. Y7 `! @* n* s/ i( |Why is it so difficult to express?
$ ~/ C7 j) y' H& h
% {5 n8 h  U# y6 {3 R/ l' p愛  簡單一句愛2 f3 j, \6 H7 @  u
為什麼如此難以表白?
9 f5 p: l% e: i' }  i' Z" q* Q0 o0 {% h6 F) o' \& ]9 i2 y4 W
I want to confess that I love you,  w6 W: K% N7 c; d& O
But I never did- m, k6 s1 _+ ^" j+ H7 l

( Q4 P" c, U- L5 w; j! K- s. b4 a愛你 我想要告訴你4 @" x& c/ w% [$ ?% N. T" p7 o
卻還是說不出來9 \" G, g& V- {/ T

( W. Z  r+ H: d6 O0 uOne day you’ll probably slip through my fingers
& L, ?: v. g1 h) p1 S
4 t# i; y. \7 Z- B6 H7 C也許有一天
9 X9 K  h( r0 N你將從我指間滑漏
8 q# X: y8 a* y" S/ v- E& o: [8 H* s7 W- H, j
If today isn’t too late,
/ _2 k: v$ |9 I3 l) C( ]5 DI want to reveal something my heart has been waiting to confess
) u" x+ x  X  }2 F3 w, f1 X
1 D! l* g% {0 T$ E1 ~/ |. u6 |希望今天還不會太晚& n# P" _- i* Z8 Q3 j- c) S
讓我向你表白" V7 {/ h7 C( Y1 D+ H
我心底的秘密
+ @3 b2 I2 {' ]6 r- h4 A$ [" _
( F& c' t! G$ j8 b% h0 B6 A7 TI don’t want my love to turn into something that will just drift away  n0 F0 Z7 `# h! {# V+ s; W# s: ]

, {' A- R! D- [! s, h# Q6 ?; C, W- V不要讓我的深情 隨風而逝" m  X" x0 N  ]) G
, m7 g+ k- K0 U6 s* J% G
Can I entrust it to you? 1 w* h2 i* h) D/ `# ^5 u5 J) p  `1 }
Entrust my love within your heart
/ V; Y2 |! I: K2 |+ @9 N
% u& O8 k1 y5 `  S) v; M4 w' E3 s可否讓我托付給你?) Y1 s- A/ K; z+ I
托付我的愛 8 b$ p' l0 h- W% u
收在你心裡  a2 Y! I0 ]; e& e5 l0 z' B

; Z4 H& B1 q! K( y( I% pCan I entrust it to you?
' l" _! U7 P9 s. l6 p, G5 q) ^Entrust my love within your heart, c( H: o  V' O: D

  U3 f: [7 s8 u. ~# x! Q2 {6 |可否讓我托付給你?  q! R. c0 ^) a
托付我的愛 收在你心裡! ?) R! }5 q7 J, m7 s8 S

+ e& ~7 j4 u7 ~5 H& p* c5 T' B  b0 n& H; }7 a6 @. J
2 Q/ ?& f! B5 f6 N# N
3 ]& P; a( q; I4 i7 E

% y# M- g  H: i" @4 B; f2 b对唱曲参赛译稿
1 V, E& c2 T4 i6 a' F) y
! M* ]& y3 _+ h. u# a$ |$ v$ bThe moonlight is shining brightly,
$ _' ^3 e! G% l, n/ W* oMaking the sky glitter like gold,
+ ?0 v- X- V# L6 @$ |/ g/ bWhen I gaze at it, my heart fills with happiness . Y2 n( B( [. l2 q5 c- I( `3 y

- Y+ V. I  e  h3 ~8 Y皎潔月光下
3 Y9 q1 G. P8 \" i* @$ C8 Q天空金銀閃爍: Y7 Z$ n; o% F
凝視著星空( ]: _) k$ [1 W. X- i" c! q
我心充滿快樂9 a, m" a8 M% V2 y. j- m1 m
5 h" P7 F/ O- Z% Q- W; J
The moon is shining brightly in my eyes
8 P- I* g& h  ~$ V% `The sky is happy down to its soul 0 S" n, F7 v+ n% ^5 Z: J
With the moon kissing it every night ' W% q0 J/ L4 e9 b& ~; M' Y4 u
Seeing the sky content with its love
; q* O% h0 X3 V# y6 _. R* F2 P
! l' [1 L, C" D- ~月光映在我的眼底/ {  B& H1 H3 Y1 M
月夜陪著我一起沉醉- A. w2 q: |& |2 m0 i# x
月光輕吻著夜幕
$ K, E) j/ z7 v8 t; d0 y- b星空充滿著歡樂
/ M- a4 a, G  v' r% N5 o. K
1 Q7 A$ J9 _3 J! TIt fills my heart with worry I fear our love will turn sour
# @* k5 \" M3 g: z: J
9 e) Q$ c7 F* u9 j# o3 J  H我心卻充斥著憂鬱
8 c  M  S0 i+ d; d$ c# w2 r) j害怕我們的愛 " \: f: L* }7 s' D, j. p7 }
終將逝去
8 B0 g# @: s1 {% h8 L5 H
) {/ W( {( U' c+ X7 [) B% ZYou needn’t fear anything - T3 h1 N7 G) k! G
My love is filled with happiness, loving you steadily
4 t3 O6 R& A* T9 n; b8 h7 ~/ k% B- N6 j
你勿須擔心憂鬱+ z2 G5 Y0 a# G0 p$ Z' k
我心充滿著歡欣9 M9 G+ G0 \* j
愛你 ( C% S: U+ J) ?3 U) N, h
堅定不渝
6 K* }: y5 T1 |4 Q; u7 L0 g9 i
" b. L8 i  r8 s+ KEvery other word you utter is love
3 Y9 h0 _- C( I: Z6 _) E  @4 U- ]3 mI really want to know just how much you love me. f; v8 i" O0 \, g0 w

  N' h' z6 d! O你的一言一語都是愛0 X  k- k; e, R! g9 \* o
我真的想知道你到底愛我多少
! g' M7 X: y9 Q, y- l! r& z! d& j* t! [1 b
I love you I love you with all my heart
8 n$ y/ f9 e/ W8 Y( CNothing can compare to my love% A1 O. s. O1 B

$ B; [" S; U' w% `7 Z: I% ?1 S" U我的愛 全心全意
$ `4 l. D$ |& c# m0 M! W  c你要知道 我的愛無與倫比
% [2 m8 l$ v& V& N/ ]* C0 J' a" [4 F7 o* b9 g
Can it even fill up half the sky, P’?
4 h; X3 e8 H9 g7 Z: ?6 Q5 i
0 S0 n/ y( [( r; `能覆蓋半個天空嗎?: Z' R8 K* p' S7 v* f  G

( |; O  a5 d# P" ^0 c$ s; l/ B& IThe whole sky couldn’t even reach half my love
) K  U# U/ E( w% Q5 Q整個天空 也不及我一半的愛# K& j/ v; E. W9 w
' `2 @- q# r/ a# m6 y
I want so much to see inside your heart 5 l+ E0 s6 s- q6 i( Q  l9 h% r

3 Y" z6 b3 M0 I" k; X' f我想看透你的心9 I0 g! t! j7 G$ o1 I" Y7 a, A
0 y: c" X- Q; n& J" |
I invite you to rip it out
/ [' Y; d6 Z% x$ S' `8 {( jTo prove my love, I’m willing to die5 Q/ w  K" k7 G5 \4 R5 `& @; d
) U, Y. x0 B: H8 i. ?7 ]
我歡迎你將它打開2 {; J1 x9 W6 i9 C$ G% k* _* E
我願意用生命 . N) U( d9 d' N% P. S- p- R
來證明我的愛
  \9 U' F- M4 d! b0 p4 m
: F- e* X/ V, d0 lI’m still filled with fear
/ X) G' ^# \, M; p2 A5 E: N, VYour glib answers are like 100 silver tongues # V/ S* c' `* F! Y( I! a3 l  @

2 U  A; {6 a1 D我依然滿心憂鬱
4 z! q; C, |9 ]9 O9 @& c你千百張口 銀般閃爍的巧語9 ~2 G% o7 i# o
9 k2 \" d* N* e# ?0 A
I regret not dying 2 _* ~1 @; X+ |* D
I only have one tongue 7 Z* |5 X  ?. a# s) S
It’s nothing close to 100,000* d4 {3 H8 ^* Y0 U0 F0 m
, b0 @9 b% N0 \' G% K
可惜我未能以死證明
& u+ X) J6 r- P4 B9 n5 A# G: ~: u我只有一張口
( r; N5 H/ q5 C' Q) X3 y( m7 A' {遠遠不及千萬
: N% C( E  ]7 @0 f% ~" @, M7 {  Y4 Q/ a( ]
With such a tongue as yours, . Q2 e. ]- F3 Y$ N- S  }9 W* M8 J
Your speech can’t even keep up with it
! l# p' d+ R: h& v2 S, B& \8 ~& b
) b" s* H7 E' F" v( E. t這樣一張巧舌; i' R4 V: \% {* f
你的言語都跟不上
! Y  @0 @* W" ]0 _- c- d2 Q$ g0 o; S
+ S" A; B3 _  {' V" d6 P5 a5 W6 H; jIf I have a hundred, I will tell you 100,000 things& R4 t  I# X% e7 {% y
如果我真有千百張口
' a/ M6 m: i  I! N我將對你訴說0 D; R6 a0 b5 [, l* ?% B
千萬個心思
" o. |, C7 {9 l& |" e8 y( u6 G
- I, r) i/ o- I+ B/ kRambling on about a thousand words of love
, T* Y6 W, G. g, o  G
: u+ X% K. {; J訴說千萬個
$ m- z$ Y. e! H: _愛的心思

评分

参与人数 1威望 +18 金钱 +50 王国积分 +50 王国爱心 +50 收起 理由
纯语yuyu + 18 + 50 + 50 + 50 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

头像被屏蔽
发表于 2009-1-1 01:02 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
头像被屏蔽
发表于 2009-1-1 03:03 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
头像被屏蔽
发表于 2009-1-1 03:11 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2009-1-1 08:29 | 显示全部楼层
对唱歌感觉是民歌小调,很热烈,很难译。就民歌风格来说(不知道是不是真的是民歌),要比流行歌讲究对仗,并且隐喻很多,个人感觉对唱的这一首翻译难度比主题曲大。话说这首对唱歌可真热烈啊,呵呵!也向对楼主说 ...0 L* @/ k' {  g9 ?2 q) F1 M! o
xxiuzi 发表于 2009-1-1 03:11
3 x. n2 \9 S% }1 ~2 q
是啊,不知对唱歌词有没有俚语在里面。
发表于 2009-1-1 09:20 | 显示全部楼层
哦呀,你们都贴在这里,偶昨晚贴在那个歌词的帖子后面了。老大,谢谢提醒
头像被屏蔽
发表于 2009-1-1 10:04 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
头像被屏蔽
发表于 2009-1-1 10:06 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-5-21 01:54 , Processed in 0.045612 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表